После свидетельских показаний мисс Роджерс коронер вызвал инженера, представившего проектные чертежи станции Льюис, и тот объяснил, что пассажиры из двух задних вагонов вынуждены либо ждать, когда поезд, вновь тронувшись, доползет до платформы, либо спрыгивать на пути, как зачастую и поступали те, кому не удалось вовремя спросить кондуктора и пересесть в нужный вагон, либо не хватало терпения дождаться отправления.

Неожиданно Гарри подтолкнул Гая локтем в бок. Коронер как раз вызвал для показания Джорджа Клаута, первого из железнодорожных рабочих, обнаруживших Флоренс Шор и поднявших тревогу на станции Бексхилл. Напарники присутствовали на допросе этих рабочих прямо после обнаружения, но дознаватель, вероятно, собирался склонить их к некоему новому признанию. Понятно, как это бывает – присутствие присяжных и строгого суда могло испугать любого и побудить к правдивым ответам. В данный момент эти рабочие оставались единственными подозреваемыми.

Клаут подтвердил, что в тот день он работал на железнодорожном участке Хэмпден-парк. Потом он встретился на пересадочной станции Полгейт с двумя своими знакомыми, Уильямом Рэнзомом и Эрнестом Томасом, где они дождались пятичасового вечернего поезда до Бексхилла. Они заняли последнее купе, где он и Томас сели спиной к локомотиву, а Рэнзом – напротив, рядом с мисс Шор.

– Значит, вы заметили, что там сидела дама? – начал задавать вопросы коронер.

– Я видел, что кто-то сидит в дальнем от меня правом углу купе по ходу поезда, – ответил Клаут, вынимая руки из карманов.

– Вы зашли в купе уже в сумерках?

– Да, начало смеркаться.

– Купе было освещено?

– Очень тускло.

– Газовым светильником, полагаю?

– Да.

– Но вы увидели кого-то, когда сели в купе?

– Минут через десять, когда мы проехали уже около мили, я заметил, что наша попутчица была дамой.

– Как она сидела?

– Откинувшись назад. Ее голова лежала на мягкой спинке дивана.

– Вы обратили внимание на ее руки?

– Я не видел ее рук, они скрывались под шубой.

– А ее ноги стояли на полу?

– Да.

– Когда вы взглянули на нее еще раз?

– На полпути между Полгейтом и Певенси.

– Что вы увидели?

– Я увидел, что с ней что-то не так.

– Что именно?

– Она сидела в странной позе.

– А что еще показалось вам странным?

– Я заметил кровь на ее лице.

– Свежую кровь?

– Не могу сказать.

– Много крови?

– Да, много.

– Она бежала по ее лицу?

– Не могу сказать.

– И что вы сделали?

– Я сказал Рэнзому, что, похоже, с дамой на угловом месте что-то случилось. По-моему, я сказал: «Похоже, она где-то сильно ударилась». Но он, видимо, не услышал меня. Он был сильно простужен.

– Но вы повторили это Томасу?

– Нет. – Джордж Клаут стоял, переминаясь с ноги на ногу. В такой официальной обстановке он чувствовал себя по меньшей мере неловко.

– Почему вы не сказали ему?

– Я больше ничего не говорил об этом, пока мы не доехали до Бексхилла.

– Почему же вы так долго ждали?

– Я не думал, что у нее настолько серьезное повреждение.

– А вы заметили, дышала ли эта дама?

– Да, мне казалось, что она увлечена чтением.

– Она сидела с открытыми глазами?

– Она то открывала, то закрывала их.

– С перерывами?

– Да, сэр.

Гай заметил, что во время этого допроса мисс Роджерс совсем расстроилась и, опустив голову, то теребила сумочку на коленях, то дергала зацепки на пальто. Возможно, она была профессиональной медсестрой, но ее огорчили слова о ранах ее подруги и осознание того, как мисс Шор пыталась, хоть и неудачно, призвать на помощь. Весьма удивительно также, что эти рабочие сразу не проявили к ней более пристального внимания. Клаут сказал, что никакой крови в купе он не заметил, не говоря уже о других признаках беспорядка, а остальные двое рабочих просто подтвердили все сказанное им.