Эвелин повернулась к нему, глаза её были полны тревоги.
– Мы должны найти старый дом на окраине города, – сказала она.
– Что? Почему?
– Потому что Анна там. Или была там.
Майкл вздохнул.
– Старый дом? Вы серьёзно? Здесь таких десятки. О каком именно идёт речь?
Эвелин закрыла глаза, пытаясь восстановить образ из видения.
– Большой. Готический. С башней. Он выглядит… заброшенным.
Майкл нахмурился.
– Подождите-ка. Вы описываете дом Марлоу.
– Кто это?
– Бывшие владельцы дома. Семья Марлоу. Но дом давно пустует.
Эвелин почувствовала холодок.
– Похоже, он нас и ждёт.
На закате Эвелин и Майкл стояли перед величественным зданием, которое могло бы стать декорацией для фильма ужасов. Старый дом возвышался, как немой свидетель давно забытых трагедий. Его крыша провисла под весом времени, а рамы окон казались черепами с выбитыми глазами. Густые деревья обступали его со всех сторон, создавая ощущение, будто дом прячется от мира, боясь быть замеченным. Воздух был насыщен сыростью, ароматом гниющих листьев и чем-то едва уловимым, но тревожным.
– Почему он до сих пор стоит? – спросила Эвелин, осматривая дом.
– Никто не хочет с ним связываться, – ответил Майкл. – Местные говорят, что там водятся призраки.
Эвелин бросила на него любопытный взгляд.
– А вы, конечно, в это не верите.
– Конечно, нет, – пробормотал Майкл, но голос его прозвучал неубедительно.
– Вы уверены, что хотите войти? – спросил мужчина, неловко переступая с ноги на ногу. – Это место… Ну, оно выглядит так, будто обрушится, как только вы ступите на порог.
– Страхи ваши необоснованны, начальник, – сухо заметила Эвелин, её голос был спокойным, но с едва заметной усмешкой. – Дом меня не съест.
– А если не дом, а кто-нибудь ещё, – пробормотал Майкл, следя за тем, как она приближается к двери. – Вы хоть понимаете, сколько легенд связано с этим местом?
Эвелин остановилась и обернулась к нему.
– Легенды – это скрытая правда, Майкл. Они всегда к чему-то ведут. – Она бросила на него взгляд, полный вызова. – А если вы боитесь, можете подождать снаружи.
– Да что вы! – огрызнулся Ривз. – Просто пытаюсь понять, почему нормальные люди не ищут себе нормальной работы.
– Потому что мир полон ненормального, – парировала она
Эвелин подошла ближе. Она закрыла глаза и сосредоточилась.
– Вы что, опять свои… трюки? – спросил Майкл.
– Тихо.
Внезапно она почувствовала сильный толчок, словно невидимая сила пыталась вытолкнуть её прочь.
– Это место не хочет, чтобы мы вошли, – прошептала она.
– Ну, тогда мы и не будем, – попытался пошутить Майкл.
Эвелин бросила на него строгий взгляд.
– Мы должны. Но вам лучше держаться рядом со мной, если не хотите стать следующей пропавшей душой.
Майкл хотел возразить, но затем понял, что её слова звучат слишком серьёзно, чтобы их игнорировать.
– Ладно, но если что-то пойдёт не так, это всё на вашей совести, Хейз.
Эвелин не ответила.
Она подошла к массивной двери, покрытой плесенью. Ржавый замок висел криво, как если бы его вскрывали.
– Кто-то здесь уже был, – сказала она, указывая на замок.
– Или кто-то до сих пор здесь, – тихо добавил Ривз.
Эвелин толкнула дверь. Она скрипнула, словно протестуя, но в итоге поддалась.
Глава 4. Старый дом
Старый дом встретил их влажным холодом и удушающим запахом пыли и плесени. Эвелин сделала шаг внутрь, чувствуя, как каждый звук – от её осторожных шагов до скрипа старых половиц – разносится по пустым комнатам. Майкл следовал за ней, стараясь держаться ближе, хотя сам себе в этом не признавался.
– Отличное место для туристического аттракциона, – пробормотал он, подсвечивая себе фонариком. – «Заброшенные дома Велесвилля. Вход с гарантией испуга».