– Доброго, дружище. Как там снаружи, утих шторм?

– Да, но мелкий дождь все никак не успокаивается. В прочем, нам в пути он не станет помехой.

– Нужно перекусить, а потом отправимся в путь, – предложил другу воин.

Через пару минут они сидели у костра, поедая запасы заготовленного Харедайном мяса.

– Повар из тебя отменный, ничего не скажешь, – сказал Эйхар, тем самым закончив трапезу.

– Жизнь на природе научит тебя многому. Не знаю, какие испытания ждут нас впереди, но, когда все закончится, я, быть может, вернусь в Идирские леса неподалеку от столицы.

– В случае, если мы сможем одолеть Нэлрада, пока же мы ничего не знаем ни о его союзниках, ни о том, насколько могущественен он на данный момент.

– Брось ты, Эйхар, на тебя это вообще не похоже. Не проси напоминать тебе еще раз, через какие трудности нам удалось пройти в прошлом. Чего стоит наше путешествие к дракону Нэлрада.

– Да ты тогда чуть было не умер! Никогда не знаешь, кому какая судьба предопределена. Сегодня ты имеешь право на жизнь, а завтра его у тебя отбирают… – Эйхар молча нахмурился, и тут же сменил тему. – Ну да ладно, не время думать о плохом, будет еще такая возможность впереди. Давай лучше готовиться к отбытию.

– Еще надо подумать, что брать с собой. Много полезных вещей в запасе, теряюсь в выборе.

– Возьми только самое необходимое, не перегружай себя. В Идире нам выдадут лучшую экипировку, если понадобится.

– От качественной брони не откажусь, но мой меч ни на что получше не променяю.

– Там уж ты сам выберешь, что тебе понадобится, – ответил Эйхар, после чего начал собираться в путь.

Через десять минут они покинули дом Харедайна. Камнем хозяин начертил на булыжнике руну, после чего вход в пещеру оказался замаскирован. Теперь это был обычный булыжник, торчащий из холма. Этому его научил вольный маг из Дэстирна.

– На чем помчишься, дружище? – спросил воин Эйхара.

– На моем коне, – ответил волшебник, и из пространства появился призрачный конь с седлом и висящими на нем двумя сумками.

– Ого, откуда у тебя такой зверь? – с удивлением спросил Харедайн.

– Он достался мне недавно после битвы с лидером призрачных воинов из армии Тса́лака1, что хотели разграбить деревушку на территории нейтральных земель. После стычки с ними я начал подозревать неладное. К несчастью, мои подозрения лишь подтвердились слухами о пришествии самого Деадримма.

– А что стало с прежним конем, которого подарил тебе король?

– Он погиб в столкновении с призрачным отрядом, – ответил печально волшебник. На мгновение он вспомнил момент гибели лошади.

– Соболезную твоей утрате, – искренне ответил Харедайн. Воин легонько похлопал друга по плечу.

– Не стоит. Душа его слилась с призрачным конем их лидера с помощью моей магии. Теперь они, – одно целое и подчиняются только мне.

– Бессмертный конь – это просто чудеса!

– Да… А еще мой конь сумеет быстрее твоего добраться до Идира! – вдруг бросил другу вызов Эйхар.

– Принимаю твой вызов! – с горящими глазами ответил Харедайн. Его конь тут же тронулся с места.

Путь до Идира был не близкий и пролегал через бескрайние степи и густые леса Альбруина. По утоптанной дороге через лес можно было добраться до города за полтора дня непрерывного пути. Друзья поступили иначе из-за вновь надвигающегося дождя, остановившись в придорожной таверне на ночь. Гонку им пришлось отложить на следующий день. Ранним утром они поспешно покинули ночлег и продолжили скоростное состязание.

Ближе к полудню друзья доехали до ворот Идира. Эйхар выиграл в гонке, оказавшись у входа в город за несколько минут до Харедайна.

– Отличное было соревнование. В быстроте с тобой мне не сравниться, но вот в бою против полчища врагов мне нет равных! – сказал не без хвастовства Харедайн. Немного погодя, его глаза столкнулись со стражниками ворот. То были грозные грубошерсты – существа, похожие на оборотней, но отличающиеся от них грубой и местами колючей шерстью.