Я кивнула служанке и решила положиться на нее, мне не хотелось, чтобы меня посадили под арест в качестве наказания.
Вечером мне налили ванну, служанки помогли обмыться. Рене раздобыла мне тонкую сорочку с кружевом, расчесала волосы, и я легла спать. После моей кровати на мельнице, потом кучи сена в сарае, здесь это была не постель, а целое небольшое помещение, если опустить полог.
Вскоре я провалилась в глубокий сон. Мне снились все принцы этого замка. Азармат, молчаливый юноша, который сидит с ним и мой будущий муж.
Утром меня разбудила моя служанка. Я умылась. Она усадила меня на кресло с круглой спинкой и начала делать прическу.
— Госпожа, новое платье готово, и я сегодня вплету тонкие ленты в ваши волосы в тон ему.
Она на кровати разложила наряд бывшей жены моего жениха и засуетилась вокруг меня. Вчера я заметила, что оно мне великовато, но кто-то с ним поработал, и оно мне стало впору. Светлое, цвета свежей зелени с вышитыми цветами мне оно понравилось. Я в своей прошлой жизни в основном носила штаны, и этот наряд мне нравился.
Я спустилась к завтраку, все мне улыбнулись, поздоровались. Мой жених опять отсутствовал за столом. Я не сильно расстроилась, потому что никто меня, не ставил в известность о том, где он. Вдруг куда-то отлучился по своим королевским делам. Как только прием пищи был окончен и все разошлись по своим делам, я не стала терять время и упросила Рене отвести меня в заветное помещение с книгами. Это помещение находилось рядом с кабинетом. Тут у окна стоял большой стол с креслом, напротив него еще два. У двери два небольших дивана и лестницы, которые перемещались по всему помещению, чтобы можно было достать заветный томик. Размер шкафов и наполненность впечатляла. Я погладила корешки, очень были кожаные, на некоторых я увидела тиснение. Рене оставила меня тут и предложила забрать через час, а я принялась изучать книги и искать то, что мне может быть интересно.
Спустя некоторое время, когда я увлеклась чтением одного произведения какого-то философа, скрипнула входная дверь и в помещение вошел мой жених. Я впервые встретилась с ним глазами. Он был сначала удивлен, потом нахмурился:
— Что ты тут делаешь?
— И вам доброе утро! Ищу книгу, которую могу почитать.
Он подошел ко мне, заглянул в книгу, что я читаю, потом посмотрел на меня. И тут я увидела, как в его взгляде зажегся огонь. Он сжал губы, на лице появилась злость и ненависть. Он схватил меня за рукав и процедил сквозь зубы:
— Откуда у тебя это платье?
Мне не понравилась такая бесцеремонность, я резко шагнула от него в сторону. Ткань затрещала, и рукав оторвался, оголив мне часть груди. Я отвернулась, прижав книгу к себе, чтобы спрятаться от позора:
— Как вы можете? Это платье мне здесь дали!
— Кто? — прорычал он.
Мне стало страшно за Рене, ведь она старалась сделать как лучше:
— Я не знаю кто. Этот наряд мне разрешили носить, я его сама не выбирала. Он молча приблизился ко мне, я чувствовала его дыхание у себя на плече. Он молчал, я ждала, когда он уйдет. И тут я почувствовала, как он дотронулся до плеча, где у меня еще не зажил шрам от ударов плеткой:
— Тебя били?
Я молчала и глубоко дышала. Какое ему дело до того: били меня или нет. Он резко развернулся и вышел. Я сглотнула и выдохнула. Мне было с ним рядом тяжело находиться. Нет, я не боялась его, но что-то другое пугало меня. Я чувствовала в нем необъяснимую силу, и это приводило меня в смущение.
13. 12 глава
Как только принц скрылся, я села в кресло. Осмотрела рукав, он был оторван так, что любой ремонт будет виден.