— Я буду ночевать с вами на выдвижной кровати, — служанка показала на доски, на полозьях, на которых лежал тонкий соломенный матрас.
— Наверное, мой муж очень страшен, что не нашли какой-нибудь дворянки ему в жены.
— Что вы госпожа, он очень красивый.
Я была в большом недоумении, что тогда могло заставить его жениться на мне: не такой богатой девушке.
— Госпожа, к сожалению, я не успела найти вам еще одно платье.
Девушка присела и опустила голову.
— Хорошо, схожу в этом, не переживай.
Рене улыбнулась:
— Вы слишком добрая для хозяйки. Давайте, может, я вас причешу, у вас локон выбился. Пока вы будете знакомиться со своим женихом, я выпрошу у управляющей что-то еще. Сегодня после обеда придет швея, и вы сможете заказать ей новые наряды.
Я кивнула девушке. Когда она привела меня в порядок, то мы пошли с ней в столовую. Она находилась на первом этаже. Это было длинное помещение с окнами, уходящими под потолок, украшенное деревянными панелями и большим камином. Посередине стоял стол, накрытый белоснежной скатертью. Мужчины сидели на дальнем краю. Рене остановилась у двери и дальше я пошла одна. Все молча смотрели на меня. Я увидела здесь во главе стола короля, по правую сторону сидел Азармат. Он увидел меня и улыбнулся. Рядом с ним сидел худенький молодой человек, который с интересом на меня посмотрел. Спиной ко мне сидел мужчина, который даже не повернулся в мою сторону. Я остановилась у стола.
— Садись, твое место рядом с твоим будущем мужем, — король показал мне на стул возле того, кого я даже не интересовала.
Такое отношение меня больно задело. Слуга пододвинул мне стул, другой положил мне на тарелку кусок мяса и овощи. Мой желудок сразу дал знать о том, что я голодна. Я посмотрела на принца, который сидел со мной рядом. Молодой человек был полная копия своего младшего брата, но лицо было строже и волосы короче. Плотно сжатые губы говорили о том, что он ни рад тому, что я рядом.
— Ариат, познакомься со своей невестой.
Я повернула в его сторону голову. Все с интересом наблюдали за этой сценой.
— Валерия, — пролепетала я.
— Безумно рад знакомству! — наследник бросил на тарелку нож и вилку.
Он резко поднялся и, не глядя в мою сторону, вышел из столовой. Мне было крайне неудобно, потому что я не понимала такой реакции. Я видела себя в зеркало и знала, что в этой жизни я красавица, но тут мне захотелось, чтобы мне вернули мое лицо со шрамом. Тогда бы я понимала почему такая реакция на знакомство со мной.
Король посмотрел на меня:
— Не переживай, красавица. У твоего жениха была трудная неделя и он сильно устал. К свадьбе все наладится.
Я слабо улыбнулась и кивнула. Младший брат мне подмигнул, подбадривая меня. Когда все закончилось, меня отпустили обратно к себе в комнату. Я чувствовала себя, как в клетке. Рене решила мне похвалиться тем, что удалось для меня раздобыть:
— Госпожа, смотрите какое красивое платье я выменяла у управляющей. Этот наряд когда-то принадлежал бывшей жене вашего жениха. Она его очень давно носила, но потом, когда забеременела, он стал ей маловат. Мне разрешили его взять для вас.
— Бывшая жена? Он был женат?
Девушка опустила глаза:
— Да, она погибла. Никто точно не знает, что произошло. Говорят, что она разбилась. Господин принес ее в замок полуживую. Девочка осталась сиротой.
— У него есть дочь?
— Да, прелестная малышка. Она в другой стороне замка живет. Вы, когда станете его женой, перейдете туда. Может, господин вас раньше с ней познакомит. Я думаю, что вы ей понравитесь.
Я посмотрела в окно. Мне становилось понятно, почему жених не рад своей свадьбе. Возможно, он сильно любил свою жену, а теперь его вынуждают жениться на мне. Но зачем?