ИМА значит присущее, имеющееся. Отсюда в русском УМЕТЬ, ИМЕТЬ. Термины эти всего лишь различные оттенки базового понятия АМА (средоточение/приём). И хотя в русском отсутствует термин «САБТ», зато в нём есть термин «СЕБЕ» (ПРИНИМАТЬ), ОСОБА (аналог латинской конструкции СУБЪЕКТ = СЕБЕ + КТО).

В общем-то в словах «САБТ» и «СУББОТА» нет ничего нерусского, так как они прекрасно мотивированы в рамках русского языка. СЕ БОТА обозначает поучение, высказывание (возможно МНЕНИЕ).

Инверсией термину БОТА выступает ТАБУ – запрет. Оказывается, что многие термины, считающиеся иностранцами, имеют в русском языке своё место. Это становится очень хорошо видно, когда мы превращаем какой-нибудь термин в его противоположность (ИНВЕРСИЮ).

Возьмём для примера слово «ЗЕНИТ». Это двухсоставная конструкция. Изготовлена она путём слияния двух терминов «ЗЕН» (ЗИН) и «НИТ» (НИТЬ).

Термин «НИТЬ» обозначает соединение. Его инверсией будет ТЯНИ, т. е. НИТЬ, это то, что служит для натяжения.

Термин «ЗЕН» обозначает ВЕРХ, в то время как его инверсия (перевёртыш) НИЗ выражает противоположность верху.

В соответствии с правилом образования новых слов из уже имеющихся старых – например, прилагательных и глаголов, из существительных, к смысловой основе добавляется служебная частица, которая превращает исходную форму в её модификацию. Так, ЗИН (ВЕРХ) + Т = ЗЕНТ (ВЕРХНИЙ).

В иных языках, где для подобной трансформации используется другая служебная частица, например «Р», получится ЗИНЕР.

В процессе развития материально-технической базы появляются новые предметы, приспособления, которые требуют для себя названий. В прошлом для этого бралась принципиальная смысловая формула, хотя бы ЗИН, которая трансформировалась или дополнялась, например, в неё вводился признак данного предмета либо один из указателей на его назначение.

Так, «ЗИН» превращался в «ЗОНТ» – название приспособления для защиты от солнца.

Таким образом, новый термин не просто называл предмет, он по возможности объяснял как его конструкцию, так и цель применения – функцию. В слове «ЗОНТ», например, если не звучит, то хотя бы угадывается имя светила ЗОНТ/СОЛНЦЕ, впрочем, как и в слове «ЗНОЙ».

С этим как раз всё более или менее понятно. Удивляет другое. Газ, открытый лишь во второй половине XIX века, являющийся модификацией кислорода, называют ОЗОНОМ. Древняя система словообразования давно забыта, но, тем не менее, оказывается, что присвоенное Газу название соответствует его свойству. Газ этот тонким слоем присутствует в самых верхних слоях атмосферы, являясь защитой от жёсткого ультрафиолетового излучения (Зонтом). Так называемый ОЗОНОВЫЙ СЛОЙ. Об этом, кстати, становится известно только в XX веке.

Смысловые бинары «ЗИН» и «НИЗ» состоят из двух понятий «3» – земля и «Н» – небо. Обратите внимание на их последовательность. Напомню, что Главное понятие, согласно древнему правилу словообразования, устанавливается в конце слова, а подчинённое в начале.

В термине «ЗИН» (верх) главным является «Н» (небо), а в термине «НИЗ» – «3» (земля).

Тот же принцип справедлив для словосочетаний и предложений в древнерусском языке. Приведу пример словосочетания ВЛАДИМИР. Это титул сегодня понимается как ИМЯ, смыслом, которого является владеющий Миром. Я должен разочаровать тех, кто так думает, ведь всё это заблуждение. Главной смысловой формой этого титула (имени) является МИР, а подчинённой ВЛАД, получается МИРА ВЛАД, т. е. ВЛАДЕЮЩИЙ от МИРА или НАЗНАЧЕННЫЙ МИРОМ главой. Таков истинный смысл данного титула, обратный же от Лукавого. Аналогичны раздельные формулировки «ПОДЬЯЧИЙ ИВАН» ЦАРСКИЙ ПОСОЛ. Заметьте, вы не встретите в древних текстах обратных – «КНЯЗЬ УДЕЛЬНЫЙ»; «ПОСОЛ ЦАРСКИЙ» и так далее. Практиковались и симметричные конструкции типа: Великий Государь наш, Царь и Великий Князь Борис Фёдорович Всея Руси самодержец. Данная формулировка соответствует постулированной в русском языке конструкции: 1) прилагательное, 2) существительное, 3) глагол.