Ученики работают над заданием самостоятельно, после чего учитель разбирает их переводы и объясняет ошибки.

Заключение урока (5 минут)

В завершение урока учитель повторяет основные моменты: «Сегодня мы изучили все типы условных предложений. Теперь вы знаете, как их использовать в различных ситуациях.»

Учитель задаёт домашнее задание: перевести более сложный текст с использованием всех условных типов предложений, и прощается с классом, напоминая о важности практики перевода для закрепления грамматики.

Выводы

Ключевые этапы урока:

Введение – учитель объясняет тему на родном языке, приводит примеры всех типов условных предложений. Чтение текста и перевод – учащиеся переводят текст с условными предложениями, учитель помогает разобрать грамматические структуры. Анализ грамматических структур – детальное объяснение правил, учащиеся обсуждают типы условных предложений. Упражнения на перевод – перевод сложных предложений с родного языка на английский, использование всех типов условных предложений. Закрепление материала – выполнение письменных заданий на перевод с применением условных предложений. Заключение – подведение итогов, повторение изученного материала и домашнее задание.

Важно: Урок акцентирует внимание на точности перевода, разборе грамматических структур и правильном использовании временных форм.

Прямой метод (The Direct Method)

Основная идея: Прямой метод преподавания языка (Direct Method) был разработан как реакция на недостатки грамматико-переводного метода. Он направлен на развитие способности учащихся общаться на целевом языке без использования родного языка. Основная цель метода – создание естественной языковой среды, в которой учащиеся учатся говорить и думать на изучаемом языке, что способствует развитию навыков устной речи и понимания на слух.

Методология: полное погружение в язык:

Учитель и ученики говорят только на целевом языке. Использование родного языка исключено, что способствует созданию среды, приближенной к естественным условиям изучения языка. Например, если урок проходит на английском языке, учитель будет объяснять новый материал, задавать вопросы и вести обсуждение только на английском.

Обучение через использование:

Новый материал (слова и грамматические конструкции) вводится в контексте, который понятен ученикам благодаря визуальным подсказкам, жестам или описаниям. Например, учитель может показать изображение яблока и сказать «This is an apple» (Это яблоко), не прибегая к переводу на родной язык.

Грамматика изучается индуктивно:

Грамматические правила не объясняются прямо; вместо этого ученики сами выводят их из примеров. Например, вместо того чтобы объяснять правило образования прошедшего времени, учитель может привести несколько примеров предложений в прошедшем времени, и ученики, анализируя их, сами поймут правило.

Акцент на разговорную речь и произношение:

Учитель активно стимулирует учеников говорить на целевом языке, задавая им вопросы, вовлекая в диалоги и обсуждения. Много времени уделяется тренировке правильного произношения. Например, учитель может проводить упражнения на повторение предложений или слов, чтобы отработать правильную интонацию и звуки.

Использование вопросов и ответов:

Учитель задаёт множество вопросов, чтобы активизировать речь учеников и помочь им освоить новый материал. Вопросы часто начинаются с простых и постепенно усложняются. Например, начальный вопрос может звучать так: «What is this?» (Что это?), на что ученик отвечает «This is a book» (Это книга). Затем вопросы могут усложняться: «What do you use this book for?» (Для чего ты используешь эту книгу?).