Welcome to the land of smiles
С детства недолюбливавший всевозможные борщи и рассольники, в Бангкоке я стал настоящим фанатом тайских супов. И в первую очередь, конечно, супа «том кха». Нет, книга называется «Тайский суп» вовсе не из-за моих приобретенных гастрономических пристрастий. Просто, как и тайцы на кухне, я постарался смешать для вас самые разнообразные и даже порой несочетаемые друг с другом ингредиенты, чтобы дать возможность оценить весь «вкус» этой удивительной страны.
В этой книге вы найдете не связанные между собой истории про людей и события, отражающие суть самой обычной и повседневной жизни Королевства Таиланд. Это не энциклопедия или туристический путеводитель. Скорее, информационный портрет Таиланда, написанный, безусловно, грубыми мазками, но с любовью и интересом к предмету изучения. Я точно не могу сказать, что разгадал и понял эту страну, а теперь готов поделиться своими знаниями. Напротив, чем больше я узнавал о ней, тем тверже убеждался, что на самом деле ничего не знаю. Однако многое из того, что удалось подсмотреть, раскрывает Таиланд с несколько другой стороны.
Так что – савади кап, дорогой кхун читатель! И welcome to the land of smiles!
БУДДИЙСКИЙ МОНАХ СЕРГЕЙ
Когда-то он был Сергеем, а теперь его зовут Кальяно Дхамо, что означает «хороший характер».
Большинство иностранцев едут в Таиланд, конечно же, не за духовными практиками. Скорее, наоборот. Массового туриста интересуют вполне земные вещи: море, солнце, фрукты. Известна эта страна и на ниве сексуальных развлечений, что уж греха таить. Впрочем, каждый находит то, что ищет.
Тайцы, как не раз удалось убедиться, люди весьма консервативные. Они восприимчивы к другим культурам, однако четко очерчивают границы своего мира для чужаков, которых здесь часто называют фарангами. По всей видимости, слово произошло от английского foreigner (иностранец). Фарангам в Таиланде многое позволено, хотя и не бесплатно. Почти повсеместно с иностранца возьмут в два раза больше за переправу на пароме, за вход в национальный парк или океанариум. Все это вполне законно, о чем свидетельствуют таблички с официальным прейскурантом. Говорят, такое деление началось много лет назад, когда в страну поехали первые западные туристы, люди преимущественно состоятельные. Тайцы не стали упускать возможность подзаработать на богатеньких отдыхающих, однако решили не взвинчивать цены для всех без разбора, чтобы самим не оказаться заложниками растущего рынка.
С тех незапамятных времен количество обеспеченных таиландцев кратно увеличилось. В этом можно легко убедиться, пройдясь по роскошным и недешевым бангкокским магазинам и ресторанам: там прожигают жизнь далеко не одни состоятельные туристы и экcпаты. В то же время по улицам с огромными рюкзаками бродят нечесаные и плохо помытые европейские бэкпекеры, раздавая друг другу лайфхаки, как и где лучше сэкономить. Не хочу сказать, что все тайцы превратились в богачей, а туристы в бродяг, однако время явно изменилось. Впрочем, на традиции взымать с фарангов двойную цену буквально за все это пока никак не отразилось.
Тем не менее есть в Таиланде одно место, где деньги иностранцам не понадобятся, причем совершенно и принципиально. Даже в руки брать их не придется. Речь идет, конечно, не о мирской жизни, а о монашеской.
Как и в любом буддийском монастыре в Таиланде, утро в Па Наначате начинается задолго до рассвета. Медитацию с трех до пяти утра сменяют рутинные работы: уборка территории, сбор пищи у окрестных жителей – пиндапат, – сами монахи никогда себе не готовят. Затем наступает общий завтрак, присоединиться к которому по очереди, в соответствии со своим положением в религиозной иерархии, спешат все обитатели монастыря и его гости.