Дайра остановился в шаге от меня, и я бросилась ему на шею, как старому другу.
Его кожа и разлохмаченная борода, защекотавшая мне ухо, невыносимо воняли палёной шерстью.
– Вот зачем ты упрямилась? Если я настаиваю, значит, надо сделать, – проговорил он хрипло. – Даже когда я кот, я в состоянии взвесить риски.
– Но Ольгер очень убедительно объяснил, почему тебе нельзя больше…
Дайра отстранился от меня и сказал строго:
– Если что-то опасно, это ещё не значит, что этого не стоит делать никогда. Иногда очень даже стоит… Ты как, Аля?
– А ты сам не видел? Тебе ещё раз рассказать? В лицах?
– Всё видел, всё слышал, – кивнул он. – Я же с самого утра там, на навесе. Жарко там, фу…
– Жарко тебе? – слёзы защекотали мне горло. – Думаешь, это самое неприятное? Ну, как, как можно так наплевательски относиться к собственной жизни?! Когда ты сбежал?
– Вчера, незадолго до полуночи.
– Куда Коста смотрел?!
Дайра невинно пожал плечами:
– Да он старался вовсю. Но как-то мне с ними не сиделось. Я же должен знать, что происходит.
Он оглянулся на столик с неубранным подносом, сглотнул и сощурился:
– Можно мне? А то жрать хочется просто зверски.
– Да, конечно, ешь!
Дайра уселся в кресло у столика и принялся накладывать на лепёшку куски мяса и зелень, а потом свернул это в толстый рулет и запустил в него зубы.
– Наплюй на то, чем напугал тебя Ольгер, – проговорил он с полным ртом. – Со мной всё будет нормально.
Он ел, а я просто смотрела на него. Я была благодарна ему за то, что он здесь. Но одновременно мне было безумно тревожно.
– Зачем ты постоянно делаешь всё поперёк?! Зачем от ребят убежал? Правда, что ли, хочешь остаться на всю жизнь с хвостом?
Дайра задумчиво помолчал, активно жуя, потом нехотя промямлил:
– Тоже не худший вариант.
– Не худший?! Вот всё то, о чём говорил Ольгер?!
Дайра смахнул с бороды обрывок салатного листа и пожал плечами:
– А что из того, о чём говорил Ольгер, так сильно тебе не понравилось? Ты же в кошках разбираешься. Чем так плохо быть котом?
– Неплохо, наверное. Если бы ты котом родился. А так…
– Видишь ли, какая штука, – проговорил Дайра неуверенно. – Попробуй себе представить… Когда ты превращаешься, твои телесные потребности соответствуют новому облику и ощущаются обычными, естественными. Поэтому мне очень нравятся широкие устойчивые миски, из которых меня кормил Коста. И лоток просторный нравится. Мячики – вообще высший класс, особенно из мягкого силикона… А вот когтеточки столбиком – ерунда полная, когти лучше точатся о циновку, брошенную под ноги, – заключил он, но, подумав пару секунд, поправился. – Хотя, это, скорее всего, кому как, дело вкуса.
Я поймала себя на том, что слушаю его серьёзный, обстоятельный голос и глупо улыбаюсь.
– А кошки?
– Которые? – удивился Дайра. – Подвальные-то? А что с ними не так? Нормальные девчонки, в основном. Нет, конечно, и стервы попадаются… А где их нет? Нормальных всё равно больше. И куском поделятся, и в тёплый угол пустят, и расскажут, в каком дворе каждый день кормёжку раздают… Ну и, – Дайра лукаво усмехнулся. – И приласкают.
– Ты, наверное, пользовался успехом?
Дайра напустил на себя скромный вид:
– Да по-всякому бывало.
– Всё это классно звучит, Дайра, но… Но что же в этом хорошего-то?
– Последние два года у меня не было выбора. Привык, – спокойно пояснил он. Печальным он не выглядел. – Ты говорила недавно, что если бы я был настоящим котом, ты взяла бы меня себе…
– Говорила. Да, взяла бы. Кот из тебя, что надо!
Дайра улыбнулся.
– Но я больше хочу, чтобы ты оставался человеком.
Он коротко вздохнул:
– По большому счету да, это было бы классно. Но… Как получится.