1
Назовитесь! Кто вы?!
2
Вы что, боги… или машина демонов?
3
Мы не враги. Мы прибыли из далекого будущего.
4
О, бессмертные боги…
5
Вейр имел в виду Колизей. Древние римляне не называли Колизей Колизеем – это название появилось позднее, в Средние века. Официальное название амфитеатра при его постройке было: Amphitheatrum Flavium – Флавиев амфитеатр.
6
Циркумвалляционная линия (лат. linea circumvallationis) – каменное кольцо укреплений, полностью окружавшее крепость Масаду, чтобы восставшие зелоты не могли вырваться наружу. Протяженность этой линии – около 4,5 километров. Внутри кольца были устроены лагеря (castra) для римских легионеров – всего восемь лагерей, соединенных дорогой и стеной. Также была построена штурмовая рампа (наклонная насыпанная платформа, пандус), по которой римляне подкатили осадную башню к стенам Масады.
7
В северном дворце (самом роскошном) археологи обнаружили фрагменты потолков с декоративной штукатуркой и лепниной, включая имитации кессонов – то есть вдавленных геометрических панелей, характерных для римской архитектуры.
8
Да здравствует Рим!
9
Радуйся, хозяин дома… мир тебе (греч.).
10
Приветствую вас. Я пришел не для войны, а чтобы видеть. Я человек из будущего. Не враг (лат.).
11
Ты… лазутчик (лат.)?
12
Доктор наук времени (лат.).
13
Аланы – потомки сарматских и скифских кочевников – пришли в Галлию с воспоминаниями о бескрайних просторах, ветре и конных переходах. Даже если местность была иной, они могли называть ее степью в духе традиции или в переносном смысле.
14
«Арьяна вака», или «арьяна рава» – букв. язык ариев, речь ариев. «Хинду варз», или «варз хинда» – речь Индии.
15
Аланы позднеримской эпохи называли себя «арии» (на собственном языке – «алан» или «аллон»), что восходило к древнему иранскому самоназванию «arya» (означавшему «благородные», «свободные»).
16
Софист. В позднеримский или византийский период термин мог означать ученого, наставника или даже мага.
17
Отношение римлян к грекам и греческой культуре было сложным, противоречивым – смесью восхищения, зависти, презрения и заимствования. Катон Старший презирал греков и говорил: «Греки – опасный яд для Рима». Ювенал язвительно критиковал греков в своих сатирических стихах.
18
Расстояние от Орлеана до предполагаемого места Каталаунской битвы (район города Труа или Шалон-ан-Шампань во Франции) составляет примерно около 150—160 км на восток/северо-восток.
19
Воин с «варзагом» (штандартом-драконом), скорее всего, ехал в самом авангарде, чуть впереди строя, выполняя роль знака направления, движения и боевого духа. Воин с основным боевым знаменем (тканевым полотнищем рода, племени или вождя) обычно ехал позади или сбоку от него, в первом ряду, но на полкорпуса-корпус сзади, не заслоняя «варзаг» и не теряясь в строю.
20
Стихотворение «Будет ласковый дождь», которое написала американская поэтесса Сара Тисдейл в 1920 году.
21
Слово «аланы» происходит, вероятно, от иранского корня aryāna / alān, которое может быть связано с понятием «благородные», «свободные», «люди» (ср. «ариане», «иранцы»).