Две первые составляющие – составляют основной смысл книги. Третья же – вспомогательна. Возможно, в ней много личного. Из нее можно видеть, с текстами каких еще богословов или философов перекликается, по-моему, данное Речение. А иногда даже и – с какими резонирует песнями, стихами. На какие смежные мысли (чувства) наводит.
Советовался с друзьями: нужна ли вспомогательная составляющая вообще? Мнения разделились. Одни говорили: кто ты такой, чтобы примешивать к вечному смыслу свои временные ассоциации? Другие ставили вопрос противоположно: кто ты такой, чтобы НЕ упоминать резонировавшее, которое помогло достичь откровения именно сейчас, в наше время? Кому не нужно – пропустит. А кому-то, возможно, не менее, чем тебе, послужит. Так что – не зажимай!
Вот я и поступил по совету этих последних. Почему? Потому что во время чтения лекций на тему Евангелия от Фомы живой интерес присутствующих особенно разгорался нередко именно, когда я переходил к примечаниям. Значит, кому-то способны они реально служить подспорьем. Поэтому не опускаю и в книге.
Но если кто не почувствует интереса – может пропускать Примечания, не сомневаясь, что главное содержание, основная идея книги будут ему понятны и без того, чтобы вдаваться в не заинтересовавшие дополнения.
***
Однако не совсем все последующие главы построены по схеме: речение – толкование – примечание. Есть редкие исключения. Последняя глава, например. Она посвящена ВСЕЙ Дюжине Речений Первой в их совокупной цельности. И названа словосочетанием необычным: ЦВЕТА РЕЧЕНИЙ.
Как могут быть у произносимого какие-либо цвета? Недоумение разрешится по ходу знакомства с последней главой и тогда же будут получены сведения много более ценные. Последняя суммирует смыслы предыдущих и показывает их – смыслы – как бы в полете кружения спиц единого колеса. Такое видение и сведение позволяет глубже понять и легче уложить в сознании сведения, прежде из этой книги полученные.
Однако призываю не заглядывать сразу же в конец, ибо немного пользы от сведения о том, КАК суммировать, если не известно пока еще, ЧТО суммировать. Последовательный же читатель реально получит, говоря языком Аквината, summa theologiae6 или, точнее говоря, сумму богословия сокровенного.
Речение 0
Канон устной передачи в Русской Северной Традиции:
Толкование Тихона Арконова:
Это краткий зачин. «Как на той горе на Фаворстия…» – с подобного начинаются многие сказы русские. Из тех, которые назывались еще: стих духовный.
Зачин Евангелия от Фомы, при лаконизме своем, очень ёмок. Являет не только лишь предисловие к Речениям, но и, уже, вступление. Поэтому его также можно именовать: Речение 0.
В последующих – Речение 1, Речение 2 и далее – Фома не позволяет каких-либо комментариев, дополнений к логиям Логоса. Лишь в самых необходимых случаях дает скупой очерк обстоятельств, при коих сказано было Слово.
Однако во вступлении следует известить, что это за Учение, как явилось, какая есть польза внимать ему. И вот, апостол Христа свидетельствует:
• Речения произнесены ТАЙНО (в присутствии лишь двенадцати ближайших учеников) и Тайну в себе содержат.
• Их молвил Исус ЖИВОЙ.
• И – кто постигает смысл сказанного, тот не вкушает СМЕРТИ.
Исус и Близнец
Исус. Конечно, никакого двойного «и»! По-русски говорится «Исус», поется на богослужениях «Исус», пишется: «Исус».
То есть – писалось до никонианской реформы церкви 1666 года. В других православных странах и посейчас пишут, как исповедовалось исконно. У прочих славянских народов не нашлось, Бог милостив, своего Никона! Да и на Руси старообрядцы по-прежнему зовут Бога изначальным, при Его земной жизни произносившимся Именем. (Доказательства и подробности в книге: «