Обдумывая свой план женитьбы, Диринг был ослеплен единственной целью – победить, завоевать Шарлотту до того, как это сделает кто-то другой – Адамс или еще какой-нибудь поклонник. Он не предвидел ответного удара в виде чувства вины за собственные неблаговидные поступки и многосложных эмоций, которые лихорадкой растекались вместе с кровью по жилам. Он, разумеется, победил, однако при этом полностью лишил Шарлотту возможности влиять на ситуацию, вынудил ее отца действовать по его указке и создал своего рода дилемму. Он мог добиться расположения Шарлотты, но если его секрет раскроется, она отвернется от него навсегда.
И все же он должен что-то делать.
Он подошел к столу у окна, на котором была развернута карта, и принялся ее внимательно рассматривать. Картография была его страстью. Он наслаждался точными измерениями, требующимися, чтобы совместить науку и эстетику, нередко добавляя собственные рисунки, словно каким-то неведомым образом, справляясь с широтой и долготой, он рассчитывал найти баланс в своей собственной жизни. Он обвел глазами кабинет, где не было порядка, как в комнате его жены, и снова уставился на карту. Его взгляд остановился на розе ветров, и он медленно провел пальцем по ориентационным стрелкам. Интересно, почему брак не подразумевает столь же точного указания направлений?
На север – к уму Шарлотты. Он покорит ее умной беседой и занимательными анекдотами. Стрелки на восток и запад похожи на руки, готовые заключить ее в объятия. Что касается юга… Его палец скользнул вниз. Да, он знал, какое наслаждение ожидает его там.
Несмотря на извечные шуточки Линдси, Диринг был горячим страстным человеком, и он не мог не мечтать о нежном теле Шарлотты. Поздно ночью, когда в доме воцарялась тишина, он испытывал сильнейшее желание, не имевшее разрядки. Но он желал не только телесной близости. Ему хотелось как можно лучше узнать свою жену, несмотря на то что их отношения оставались на зачаточном уровне. В общем, он сам все запутал и теперь обязан найти выход.
Решив продвинуться вперед по пути к сердцу жены, он держался за тонкую нить надежды, которую все время грозили порвать тревоги и неуверенность, постоянно разрушавшие его добрые намерения. Слишком часто нерациональные подозрения овладевали им настолько сильно, что не было никакой возможности двигаться дальше.
Шарлотта никак не могла узнать о его прошлом. Он принял для этого все возможные меры предосторожности. Он похлопал рукой по жилетному карману, где под носовым платком лежал ключ, открывавший черную кожаную коробочку, которая всегда стояла на углу стола в его кабинете. Его тайны под замком. Так и должно быть.
Шарлотта лежала на кровати, стараясь унять отчаянно бьющееся сердце. Почему она не подошла ближе к Дирингу? Ведь она могла сократить разделяющее их расстояние, благодарно улыбнуться, поблагодарить за комплимент ее игре. Как может она надеяться заставить мужа привязаться к ней, если не пользуется шансами, дарованными ей судьбой? Сначала перчатка, теперь это.
Она была готова многое отдать, только чтобы узнать, о чем он думал, слушая ее игру. Факсман сказал, что, когда она начинает играть, он отвлекается и перестает работать. Вероятно, он имел в виду, что она ему мешает. Тем не менее молчание Диринга наводило ее на мысль, что он прочитал ее мысли, когда она понятия не имела о его внимании. Ах, если бы только она была смелее. Как Амелия.
Да, кстати о подруге.
Как бы поступила Амелия?
Шарлотта вспомнила рассказ Амелии о ее первом поцелуе со Скарсдейлом. Подруга так переволновалась, что не спала всю ночь. Шарлотте хотелось тоже испытать подобное ощущение. Итак, сегодня она должна выглядеть как можно лучше, быть привлекательной, уверенной и остроумной и, укрепив свою решимость бокалом-другим вина, попытаться войти в мир флирта. Оставалось надеяться, что Диринг не останется равнодушным, иначе их брак рухнет, так и не начавшись. В ее распоряжении нет иного оружия.