- Пора уже завести тебе мужика, Лиз. Он бы с удовольствие не только застегнул, но и расстегнул такое роскошное платье.

- Ань, перестань! Ты знаешь моё мнение на этот счет – серьезно заявила я.

- О, да! Все они глупцы, которые не достойны целовать даже твои стопы – вновь рассмеялась она.

- Я сейчас уйду – пригрозила я, но сомневалась, что смогу от нее убежать на таких каблуках. Хотя попытаться стоило.

- А вот и нет! – подхватив меня за локоть, начала Аня – Я не для того старалась и устраивала это, чтобы наша почетная гостья взяла и сбежала. Мы как раз вовремя.

- Что? – не поняла я – Я же опоздала!

- Я знала, что ты это специально сделала! – упрекнула она меня, ведя вверх по лестнице в музей – Моя дорогая, ты думаешь я не предусмотрела этот факт – усмехнулась она прямо мне в лицо.

- Ты назвала мне неверное время? – наконец, поняла я и подруга согласно кивнула.

- В конце концов, главная гостья вечера должна приходить вовремя, чтобы лицезреть такую толпу поклонников.

Мы как раз прошли через дверь и меня оглушила какофония звуков. Внутри действительно была целая толпа и я уже сама вцепилась в Аню, словно клещами, не желая, чтобы она покидала меня. Со всех сторон доносились голоса:

- Смотрите – это она!

- Знаменитая писательница!

- Она красавица!

- Ее новая книга – шедевр!

Кажется, подруга поняла мою панику и тут же сделала небольшое заявление:

- Дамы и господа! Элизабет вскоре расскажет о своей книге и даст автографы, но не раньше, чем все мы познакомимся с самым таинственным камнем, прибывшим к нам из далеких песков Египта. Великолепный сапфир ждет вас!

- Спасибо тебе – шепнула я подруге, и та кивнула, и мы пошли вместе с остальными в зал, где был представлен этот сапфир.

Если бы только я могла предположить, чем для меня закончится всё это, то я бы и близко никогда не подошла к этому камню. Хотя надо признать, что он спас мне жизнь в некотором роде, но поняла я это далеко не сразу.

3. Глава 3

Лиза

- Госпожа Элизабет, как вы себя чувствуете? Госпожа Элизабет?

Кто-то звал меня, но у меня никак не получалось открыть глаза или что-то сказать в ответ. Мой рот, словно пересох и очень хотелось пить. Но опять же я даже сказать об этом не могла.

- Вот, госпожа. Попейте – произнес кто-то и, кажется, поднес к моим губам стакан воды.

Я с трудом разлепила глаза, но о том, чтобы поднять руку и самой взять стакан с водой не было и речи. Мужчина, что говорил со мной до этого сделал это сам, слегка приподняв меня за шею и поднеся стакан к губам.

Я сделала глоток живительной для меня влаги и только сейчас поняла, что не знаю его.

- К-кто вы? – прохрипела я, не узнавая свой голос.

Я снова закрыла глаза, потому что свет был очень ярким и у меня разболелась голова.

- Госпожа, неужели у вас потеря памяти? Мне не сказали, что возможен такой побочный эффект – услышала я расстроенный мужской голос и снова открыла глаза.

- Потеря памяти? – повторила я, не понимая, о чем он. Вроде бы я всё отлично помню.

Я писатель, собиралась на рекламную компанию своей книги в музей, а потом… потом у меня какой-то пробел. Голова стала жутко раскалываться, и я потерла виски, чтобы хоть как-то унять эту боль.

- Вам снова плохо, госпожа Элизабет? – спросил неизвестный мне мужчина.

- Нет, не совсем. Почему вы называете меня этим именем? – спросила я, уже полностью восстановив свой голос, который я, по-прежнему, не узнавала.

- Но это ваше имя, госпожа. Простите я работаю у вас недавно, может поэтому вы и забыли меня, но лекарь сказал, что после сна вам должно стать лучше и не предупредил меня о побочных эффектах.

- Побочных эффектах? – переспросила я, ничего не понимая, и пристально посмотрела на мужчину.