– Простите, что помешал, – сказал парень негромким, но вполне уверенным голосом, – Джейсон, вы искали меня?
Он перевёл взгляд на Джейсона. Внутри у Анны, словно что-то кольнуло, но она не предала этому значения, спихивая все на переутомление.
Джейсон встал и подошёл к парню.
– Разрешите представить нашего молодого сотрудника, – сказал он, слегка повышая тон, – Александр Хилстон. Он будет присматривать за тобой, Анна.
Джейсон повернулся в сторону девушки:
– Александр, это Анна Фалькон. Ты в курсе дела, доставишь девушку в квартиру и не выпускаешь ее из поля зрения.
Александр снова посмотрел на неё. Их взгляды встретились буквально на несколько секунд. Ее ярко-зелёные, опустошенные от бессилия и его темно-карие, холодные от абсолютного равнодушия. От его безразличного взгляда Анне стало не по себе. Чувство вины внутри стало разгораться сильнее. Она первая отвела глаза и посмотрела в сторону.
«Словно душу всю просканировал, – подумала Анна, глядя на его недовольный вид, – стоит такой весь напыщенный, как индюк. Хотя, почему как?».
– Приятно познакомиться, – сказал Майкл и протянул руку.
– Мне тоже, мистер Фалькон, – Александр перевёл взгляд на адвоката и слегка улыбнулся, – когда ещё пожмёшь руку главе юр. отдела министерства магии15.
Казалось, встреча с дядей Анны ему принесла гораздо больше удовольствия, нежели с ней самой.
– Что же, думаю, в моем присутствии больше особой необходимости нет, – сказал Майкл и повернулся к племяннице, – дорогая, я буду на связи. Сообщи, как что-то понадобится, хорошо?
Анна кивнула. Дядя обнял ее, попрощался со следователями и ушел. Джейсон тоже, сославшись на уйму работы, покинул комнату.
В воздухе нависло молчание.
– Значит вы мой тюремщик на ближайшее время? – спросила Анна, пытаясь разрядить обстановку.
– А ты преступница? – холодно спросил Александр.
Анну задел этот вопрос и тон, с которым он был задан.
– Я не преступница, – возмущённо ответила она.
– Значит, я не тюремщик, – спокойно сказал он и, развернувшись, пошёл к двери, – пойдём, скоро вечер, я не собираюсь торчать с тобой тут и ждать, пока нас не выгонят мокрой тряпкой.
Он открыл перед ней дверь.
«Ладно, хоть задатки джентльмена у него ещё остались», – подумала Анна.
Алекс громко фыркнул. Как будто прочитал ее мысли. Она посмотрела на него, он отвёл взгляд. Когда она вышла из комнаты, он закрыл дверь и, обогнав ее, бросил через плечо:
– Иди за мной.
Они вышли на парковку комитета, и подошли к серебристому автомобилю элитной марки Астон Мартин.
– Астон Мартин Рапид? Ничего себе, – удивилась Анна, разглядывая автомобиль.
– Разбираешься в машинах? – спросил Александр.
Его тон был все такой же равнодушный и холодный. Но сейчас к нему добавилось небольшое удивление.
– Немного, – ответила Анна, – просто знаю, что эта машина не входит в перечень обычных служебных авто.
– Никто не сказал, что она служебная, – ответил Александр, – садись, пора ехать.
Далее разговор замялся сам собой. Разговор про машину Александра удивил, но не заинтересовал. Он, как будто был чем-то недоволен. Возможно именно своим заданием. А заданием была сама Анна.
Он привёз ее в небольшую квартиру-студию, которую арендовало министерство магии. Здесь было все необходимое на первое время для проживания. А так же Анна заметила у шкафа два чемодана, со своими вещами из академии.
– Когда вы привезли мои вещи? – спросила она, открывая чемоданы.
– Об этом позаботился твой дядя и твои соседки по комнате, – сухо ответил Александр, – и да, вот твой телефон.
Он достал телефон из кармана и положил его на стол. Окинув комнату взглядом, он пошёл к выходу.