В глазах Сэмми сверкнула радость.

– Вот это да! Спасибо! – воскликнул он и, положив целую плитку на кусок хлеба, смачно откусил. – То, что надо! – с наслаждением протянул он.

Алеа улыбнулась, но тут поймала на себе пристальный взгляд Тесс.

– Что такое? – спросила она.

Тесс пожала плечами:

– Просто интересно, как ты умудрилась собрать такой стильный образ за пять минут.

Алеа надела тёмно-розовую атласную куртку, три длинные цепочки, белую мужскую футболку, чёрные перчатки, укороченные джинсы, ярко-жёлтые колготки, тяжёлые ботинки и любимую кепку цвета морской волны.

– Я выгляжу как обычно…

Тесс щёлкнула языком:

– Ты выглядишь отпадно.

– К счастью, ты не модная фифочка, а скорее стильный фрик, – весело заметил Бен. – Фрики мне нравятся. Фрики и чудики – мои люди.

– Но самое лучшее в Алеа – её косы! – чавкая, сказал Сэмми.

Алеа была с ним полностью согласна.

Леннокс, который сосредоточенно размешивал чай из красного папоротника, спросил:

– Сколько времени нам потребуется, чтобы добраться до Шотландии?

– Если подует знатный ветерок, мы уже завтра будем в Эдинбурге, – ответил Бен.

Леннокс снова погрузился в свои мысли.

– Чудненько, – сказал Сэмми и убрал за ухо нечёсаные волосы. – Кстати, сегодня утром я нашёл в пупке Бена суперкатышек, – сообщил он. – Он прекрасен. Нет, он идеален!

Тесс с хрустом откусила свой тост.

Алеа рассмеялась. Сэмми коллекционировал катышки. Он складывал их в маленькую шкатулку и даже сортировал по какому-то одному ему понятному принципу. Он всегда говорил, что лучшие катышки водятся в пупке его старшего брата.

– Кстати, я собираюсь написать книгу о катышках, – объявил Сэмми.

Тесс снова с громким хрустом откусила тост.

– Значит, теперь проект «Катышек» станет достоянием общественности? – с ухмылкой спросил своего брата Бен.

– Да! Катышки остаются глубоко недооцененной художественной формой, – с серьёзным видом объяснил Сэмми. – Но больше всего недооцениваются шерстянки!

Тесс щёлкнула его по голове, но не смогла утаить ухмылку.

– Если ты сейчас же не заткнёшься, я тебя самого пущу на шерстянки!

– Ты ведь даже не знаешь, что такое шерстянки! – возмутился Сэмми.

– Ты прав, не знаю, – призналась Тесс. – Но ты немедленно ими станешь!

– Да что это вообще такое? Эти шерстянки? – вмешалась в их перепалку Алеа.

Бен громко расхохотался, Тесс выругалась по-французски, а Сэмми поднял руки.

– Тихо, невежды! – громко провозгласил он, и все замолчали. – Шерстянка – это катышек-узелок на шерстяном свитере.

Все удивлённо посмотрели на него.

Сэмми покачал головой:

– Вот видите, никто не обращает на них внимания! А если их и замечают, то сразу срезают и выбрасывают. А ведь шерстянки уникальны! Вам нужно на них взглянуть. Они все разные, и ни одна не похожа на другую! – Он с гордостью вскинул голову. – Моя книга разъяснит людям, какое великолепие скрывается в катышках, ворсинках и узелках-шерстянках. И тогда к ним придёт заслуженная слава.

Никто не нашёлся, что на это ответить.

– Теперь всё ясно! – наконец ободряюще прокомментировала Алеа.

Это снова заставило Бена и Алеа расхохотаться. Даже уголки губ Леннокса дрогнули. И только Тесс сидела насупившись. Она как раз собиралась произнести какую-то колкость, как вдруг в ужасе уставилась на небо. Над «Крукисом» кружила чайка.

Смех Алеа резко стих. Тесс панически боялась чаек. В детстве на неё напала птица, и она едва не лишилась глаза. Поэтому каждый раз, когда над «Крукисом» появлялись чайки, запускалась программа «Прогони чайку». Вот и сейчас ребята вскочили на ноги и принялись неистово размахивать руками.

– Убирайся! – вскричал Сэмми.