Как это ни абсурдно, ей не хотелось, чтобы ее забирали из рук, от которых исходило чувство защищенности и покоя и которые так крепко держали ее всю дорогу.
Но еще прежде, чем она успела об этом подумать, незнакомец жестом отстранил слуг, вновь подхватил ее на руки и понес в замок.
– П-пожалуйста… я уверена, что могу… идти, – слабо протестовала Леона.
– В этом нет надобности, – ответил он. – Я ни за что не поверю, что вам сейчас очень хочется взбираться по ступенькам.
Он пошел вверх по лестнице, и Леона увидела, что все стены увешаны картинами, щитами, копьями, старинными палашами и флагами.
«Все в точности, как описывала мама, – подумала она с восхищением, – именно так должен выглядеть замок!»
Ее спаситель без видимых усилий поднялся по лестнице, а когда его сзади догнал слуга, он сказал:
– Я отнесу леди в Чертополоховую комнату.
– Да, милорд.
Слуга пошел впереди.
Леона смогла заметить лишь общие очертания гостиной, стен коридора, также увешанных щитами и копьями. Затем ее внесли в огромную спальню и уложили на постель.
– Пошлите за миссис Маккрей!
– Слушаюсь, милорд!
Слуга исчез, и Леона скинула с головы плед.
– Спасибо… огромное вам спасибо, – машинально проговорила она и посмотрела наконец на своего спасителя.
На первый взгляд он показался ей очень красивым, на нем был килт и шотландский плед, которого она сразу не разглядела.
Приятное сочетание красных и синих линий перекликалось с рисунком пледа, которым была укрыта девушка. Кожаная сумка, отделанная мехом и серебром, висела на поясе.
Незнакомец снял шотландскую шапочку и стоял рядом, глядя на нее и улыбаясь.
– Вы не слишком плохо выглядите для человека, с которым произошел несчастный случай, но мы все равно должны вас осмотреть.
– Уверяю вас, я всего лишь ударилась, – ответила Леона. – Я очень признательна вам за вашу доброту, за то, что вы привезли меня сюда.
– Мне это было приятно. Вы разрешите мне представиться? Я Стрэткарн.
Леона воскликнула от удивления.
– Я слышала о вас, – сказала она. – Во всяком случае, о вашем клане, о Маккарнах.
– Я польщен, – ответил лорд Стрэткарн. – Может быть, вы скажете мне свое имя?
– Леона Гренвилл.
– Что ж, добро пожаловать в замок Карн, мисс Гренвилл. Насколько я понял, вы – гостья герцога Арднесского.
– Да, – ответила Леона. – И я надеюсь, его светлость не станет сердиться из-за моей задержки в путешествии.
– Сегодня добраться до его замка было бы уже невозможно, – ответил лорд Стрэткарн, – даже если бы мне вдруг пришло в голову отправить вас туда в одном из своих экипажей.
Поймав беспокойный взгляд девушки, он продолжил:
– Я пошлю своего конюха предупредить его светлость о том, что произошло. Что бы там ни случилось с вашим экипажем, его можно починить до утра, и тогда вы продолжите свой путь.
– Спасибо, – сказала Леона. – Очень мило с вашей стороны. Надеюсь, что не доставлю вам большого неудобства, оставшись здесь на ночь.
– Полагаю, вы уже знаете мой ответ, – улыбнулся лорд Стрэткарн. – Предлагаю вам отдохнуть около часа, а потом, если вы будете достаточно хорошо себя чувствовать, я приглашаю вас поужинать со мной.
Как только он договорил, раздался стук в дверь. В комнату вошла пожилая женщина. Она была одета в черное платье, а с пояса свисала огромная связка ключей.
Женщина сделала реверанс.
– Вы посылали за мной, милорд?
– Да, миссис Маккрей. У нас сегодня гостья, с которой произошел несчастный случай. Уверен, что могу доверить ее вашим умелым рукам.
– Конечно, милорд, не сомневайтесь.
Лорд Стрэткарн направился к двери.
– Я буду искренне огорчен, мисс Гренвилл, – сказал он, задержавшись у двери, – если ваше состояние не позволит вам поужинать со мной сегодня вечером.