***
В комнате Кейт горела только лампа на тумбочке. Сара сидела на её кровати в её пижаме и думала о том, что она увидела сегодня днём. Кейт вошла в комнату и посмотрела на подругу.
– Ну как ты? – спросила она, поднимая с пола мокрую одежду, – Точно не хочешь принять ванну?
– Я ничего не хочу, – ответила ей Сара, – И… у тебя идиотская пижама.
Кейт улыбнулась.
– Я знаю, – сказала она и направилась обратно к двери.
– Ты куда? – спросила её подруга.
– Пойду твою одежду развешу. Насквозь мокрая, – ответила ей Кейт.
Через пару секунд она уже вышла из комнаты и закрыла за собой дверь. Сара осмотрелась и встала с кровати. Она подошла к окну и, обхватив себя обеими руками, какое-то время смотрела на улицу. Там, за окном, бушевала гроза. Лил сильный ливень и ветер сгибал молодые деревья до самой земли. Вдруг за окном, в десятке шагов от дома, появилась Элизабет. На ней было свадебное платье. Такое, как видела Сара ещё днём. Женщина стояла под дождём, но её платье и волосы, да вся она, была сухой. Женщина смотрела на до смерти перепуганную девушку, а потом двинулась к дому. Сара, не сводя с неё глаз, попятилась назад и женщина за окном вдруг исчезла. Девушка перевела взгляд на своё отражение в оконном стекле и в этом отражении с ужасом увидела, прямо за своей спиной, Элизабет в свадебном платье. Она была в комнате. Сара вскрикнула и, резко развернувшись, врезалась в Кейт и отпрыгнула назад.
– Сара! – взвизгнула Кейт и, увидев побледневшее лицо подруги, сама не на шутку перепугалась. – Сара! Господи, Сара, что с тобой происходит?! – обеспокоенно спросила она.
Сара вдруг закрыла лицо обеими руками и заплакала.
– Кейт, мне страшно, – сквозь слёзы, сказала она.
Кейт обняла подругу и, усадив её на кровать, сама села рядом. Она взяла руки Сары в свои и посмотрела ей в глаза.
– Сара, что произошло? – спросила она.
– Я… Я смотрела в окно, а там эта твоя мисс Блэквелл… – сказала ей Сара, – А потом… потом она появилась за моей спиной… Кейт! Я хочу уйти отсюда! Ты была права! Здесь что-то странное происходит!
– Скажи мне, что ты увидела в той комнате?
– Там… Там… – мямлила Сара.
Вдруг раздался стук. Подруги посмотрели на дверь.
– Кейт, вы не могли бы выйти на минутку? – из-за двери послышался голос Элизабет.
– Да, сейчас, мисс Блэквелл! – громко сказала Кейт и посмотрела на Сару, – Я сейчас, – сказала она ей и встала с кровати.
Кейт пошла к двери, а Сара уставилась на окно.
Девушка вышла из комнаты. В паре шагов от двери стояла Элизабет. В руках она держала стакан с водой.
– Вы что-то хотели, мисс Блэквелл? – спросила хозяйку Кейт.
Элизабет протянула ей стакан.
– Вот. Дайте это вашей подруге, – сказала она.
– Что это? – спросила её Кейт.
– Успокоительное. Я слышала, как она кричала… Не знаю, что с вашей подругой происходит, но это ей точно не повредит.
Кейт взяла стакан.
– Спасибо, мисс Блэквелл, – поблагодарила она.
– Я постелю вашей подруге в соседней комнате.
– Спасибо, вы очень любезны.
Элизабет чуть улыбнулась и ушла в соседнюю комнату. Кейт вернулась в свою.
Сев рядом с подругой на кровати, она протянула ей стакан воды.
– Выпей, – сказала она, – Тебе станет легче.
Сара взяла стакан в руки и сделала несколько глотков.
***
Сара лежала поверх одеяла и смотрела на окно. Кейт сидела рядом с ней. На тумбочке стоял пустой стакан и лежал мобильный телефон Сары.
Кейт нежно погладила подругу по волосам.
– Ну, как ты? – спросила она.
– Нормально, – тихо ответила та.
– Хорошо… – выдохнула Кейт.
– Там, в этой комнате… – тихо начала Сара, но Кейт перебила её:
– Тсс… Завтра расскажешь. Хорошо? – сказала девушка и встала с кровати.