19. Золотой ключик
Пришло время смастерить золотой ключик. Весь вечер Эрнесто придумывал, каким он будет. В переплавку пошли старые драгоценности и бабушкины украшения. Наконец размер и форма были найдены, и доктор принялся за дело. К утру он снял тяжелый фартук и устало опустился в любимое кресло, с удовольствием разглядывая свое творение. Ключик получился небольшой. Фигурный узор его головки был изящным и тонким. На ножке красовался зигзаг молнии. Эрнесто поднялся, подошел к полке и нашел там кожаный шнурок. Он закрепил на нем ключик и повесил на шею, спрятав на груди под одеждой. Уже засыпая, мастер улыбался, видя, как пальчики деревянного мальчика поворачивают ключик в замочной скважине потайной дверцы.
20. Тино: возвращение из пещеры
– Тино, ты жив? – голос Адана звучал тревожно.
Я приоткрыл глаза. Адан тряс меня за плечо. Я не мог пошевелиться.
– Мальчишка! Как ты мог забыть, что рядом с тобой кувшины с энергией жизни! Слаб ты еще мешать мне, – пробурчал Адан, взял меня на руки и вынес из ледяной пещеры.
Он положил меня на кровать и принес горячий отвар девясила. Еле разлепив губы, я сделал несколько глотков. Тепло растеклось по моему телу. Я открыл глаза и прошептал:
– Адан, ты же знаешь, что…
Но не договорил. Мысли спутались, губы не слушались. Я снова потерял сознание. И время остановилось.
21. Ночные гости Эрнесто
Поздним вечером разыгралась непогода. Дождь лил, не переставая. Ветер резкими порывами хлестал деревья и кустарники, срывая с них листву.
Эрнесто уже почти засыпал под ритмичную мелодию дождя. Вдруг раздался настойчивый стук. Как будто само отчаяние рвалось в дом. Доктор распахнул дверь и увидел двух дрожащих мальчиков-подростков. Один из них продолжал стучать, не в силах сдержать дрожь.
Эрнесто впустил их. Они молча прошли и сели у камина. Вода стекала с них ручьями, зубы клацали. Мальчишки с жадностью смотрели на кипящую в котелке баранью похлебку. Эрнесто молча налил им по миске. И пока отрезал хлеб – миски опустели. Он снова налил им горячего супа и вручил по большой горбушке хлеба. Гости с жадностью все это уплели и минуту спустя уже спали у огня, прижавшись друг к другу спинами.
За все время они не сказали Эрнесто ни слова. Но крепкий сон ребят говорил сам за себя: они были сыты, согреты и, кажется, абсолютно счастливы.
Эрнесто осторожно снял с них мокрые плащи, под которыми оказались лохмотья. Накрыл мальчишек теплым одеялом и тоже отправился спать.
22. Карло и Карабас
Наутро Эрнесто разбудил грохот упавшего стула. Он открыл глаза и увидел, как его гости путешествуют по комнате, с удивлением ее рассматривая. Эрнесто поднялся с кровати, приготовил чай и пригласил ребят за стол.
– Ну, давайте знакомиться. Я доктор Эрнесто. А вы кто и откуда? Как оказались ночью одни в городе? – голос его звучал мягко и заботливо.
– Меня зовут Карабас, – первым выкрикнул крепкий мальчик, – мне пятнадцать лет. А это мой брат Карло. Ему семнадцать. Но я все равно его сильнее.
В голосе Карабаса звучал вызов. Несмотря на разницу в годах, он и вправду был крепче и выше. Карло молча смотрел на огонь. Сутулые плечи, худая шея, впалая грудь. Но взгляд был мягким, спокойным и добрым.
Карабас грубо толкнул его:
– Эй, опять где-то витаешь! Вечно ты меня не слушаешь! – потом повернулся к Эрнесто: – Он всегда такой! Молчит, думает и улыбается чему-то. А родом мы из Бергамо. Родителей наших не стало, и мы ходим из города в город. Карло умеет петь. А я иногда делаю из деревяшек и палочек кукол. Только они быстро ломаются. Нам дают хлеба и немного монет. Мы проходим по всему городу и идем в другой. А вчера мы сильно промокли. Поэтому постучались в первый попавшийся дом. Мы искали городскую площадь. Но не дошли до нее. Сеньор, а вчерашняя похлебка у вас еще осталась? – выпалил без остановки Карабас.