– Я знал, что вы откажетесь. Поэтому попросил друга пригласить вас.
– А моя поездка на завод? – Вмешалась Наташа. – Почему именно в это время?
– Нет никакого завода… – Пробормотал Горан. – Точнее, завод, конечно, есть, но я не для этого тебя позвал, Наташа.
Та посмотрела на инспектора: она боялась, что он не сдержится и сейчас нагрубит ее поставщику.
– Для чего же вы позвали сюда мисс Честер?
– Я опасался, что, даже приехав сюда, вы все равно откажетесь расследовать столь сложное и запутанное дело. Но Наташа… мисс Честер уговорит вас сделать это.
– А что за дело? – Поинтересовалась Наташа.
– Не спрашивай его ни о чем. Мы немедленно уезжаем отсюда.
– Давай выслушаем мистера Вуковича до конца.
Биттерфилд схватил ее ладонь в свою.
– Пошли. – Процедил он сквозь зубы.
– Речь идет об убийстве моей матери. – Торопливо сказал Горан, пытаясь удержать инспектора на месте.
От волнения или от жары, но он весь взмок. И действительно, Биттерфилд не встал из-за столика и не потянул Наташу за собой.
– Когда мне был один год, она покончила с собой.
– Вы сказали, что это было убийство.
– Я уверен в том, что это было не самоубийство.
– Почему?
– Сами подумайте! Молодая женщина из небогатой семьи выходит замуж за промышленника, который носит ее на руках. Их отношения не успели испортиться. Она только родила ему наследника, у нее есть няни, служанки, даже маленький ребенок не должен утомить ее. Они путешествуют, наслаждаются достатком. Жизнь прекрасна. Зачем ей накладывать на себя руки?
– Она не оставила предсмертную записку?
– Оставила. Мне никогда об этом не говорили. Но недавно дед показал мне этот обрывок бумаги. На нем написана странная фраза. Она очень двусмысленная. Моя мама написала перед смертью: «Я так не могу». Понимаете?
– И правда, фраза двусмысленная. – Сказала Наташа. – Не «я так больше не могу», а «я так не могу». Может быть, она имела в виду что-то совсем другое!
Горан достал футляр, бережно поставил его на стол и открыл. Бумажка была рваной со всех сторон.
– Эту фразу могли просто вырвать из контекста. – Сказал Биттерфилд. – Видите, края отрывали очень аккуратно, как будто пытались выдать бумагу не за обрывок.
– И я так подумал! Отец всегда внушал мне, что это самоубийство. Но когда я надавил на них недавно, они признались, что и сами не верят в это. Они просто не знают, что могло подвигнуть маму на такое.
– Не было ссор? – Вдруг спросила Наташа. – Знаете, женщины в декрете иногда слишком быстро выходят из себя, а мужья не поддерживают их, тоже ведут себя неразумно.
– Ничего такого. Они тогда приехали в свой замок в Черногории, здесь было много людей: родители, дед с братом, мой дядя с женой, даже будущая мачеха – она была подругой матери – приехала.
– Как твоя мама… сделала это? – Уточнила Наташа.
– Выпила большое количество снотворного.
– Получается, это случилось в конце восьмидесятых? – Спросил Биттерфилд.
– Да.
– Извините, ничем не могу помочь.
– Как это…
– Я вообще не понимаю, почему вы не обратились к частному сыщику из Англии, почему я?
– Да ведь вы так распутали то дело на корпоративе… Все эти события не выходили у меня из головы. После двух неудачных попыток расследовать это преступление, я опустил руки и ни на что не надеялся. Но те убийства… Это знак свыше. Не зря судьба меня свела с вами.
Биттерфилд пожал плечами.
– В Англии полно сыщиков, которые помогут вам.
– Я удвою вознаграждение.
– Понимаете, мистер Вукович, даже если я взялся бы за дело, невзирая на мои антипатии к вам, все, что мы найдем в конце – это то, что кто-то довел вашу мать до самоубийства. Вы узнаете, что ваш отец или другие родственники повели себя с ней несдержанно или жестоко. И все. Только испортите отношения внутри семьи, и вина по-прежнему будет на вашей матери.