– Мисс Честер – ждет мистер Вукович. Мистер Биттерфилд – ждет мистер Мишковец.
– Почему тогда одна машина на двоих?
Но водитель опять повторил все то же самое.
– Хорошо, куда ты нас везешь?
– Мистер Вукович и мистер Мишковец.
– Какой адрес? На какой адрес ты нас везешь?
– А… адрес! Отель «Красные звезды».
Наташа быстро проверила название отеля и сказала:
– Это недалеко отсюда.
– И что?
– Давай просто съездим и узнаем, что они от нас хотят.
– Ну хорошо. – Биттерфилд заскрипел зубами, но все же согласился. – Раз уж прилетели.
Водитель усадил их обоих в черный мерседес и повез прочь из аэропорта в сторону Тивата – в прибрежный отель, располагавшийся в двадцати минутах от аэропорта.
Отель «Красные звезды» раскинулся на первой линии моря, и у него был свой частный пляж, на который не допускались посторонние. По крайней мере, слишком долгий и извилистый путь от города, атмосфера пляжа, дорогие мягкие лежаки, практически полное отсутствие людей – все это не располагало к тому, чтобы случайные туристы или тем более черногорцы забрели в столь элитное место.
На пляже в свете вечерних фонарей различались всего две пары, а сразу за пляжем стояли столики под шезлонгами. За одним из них сидели американцы: двое толстых мужчин и одна болезненно худая женщина. Они разговаривали так громко, что и на самом дальнем краю пляжа можно было разобрать их слова.
Биттерфилда и Наташу усадили за столик как можно дальше от них, и они взглянули на темно-синее море. Сегодня высокие волны с шумом набрасывались на берег, но даже их яростное шипение тонуло в бездне звуков, извергаемых шумными туристами.
– Американцы. – Холодно сказал Биттерфилд и бросил в их сторону взгляд, полный презрения. – До чего претенциозны!
Наташа тоже недоумевала:
– Неужели их не смущает тот факт, что посторонние люди слышат об их финансовых делах и спекуляциях на бирже?
– Хвастать – в их природе.
В этот момент официант принес для них прохладительные напитки, и Наташа сказала:
– Но мы ничего не заказывали.
– Это я заказал для вас. – Вдруг послышался голос Горана.
Он вышел из-за спины официанта, улыбнулся и протянул инспектору руку. Рядом с ним стоял пожилой господин в светлом костюме светло-бежевого цвета. На Горане блестел костюм более холодного лимонного оттенка. Сняв шляпы, они сели за стол. Наташа и Биттерфилд обменялись озадаченными взглядами.
– Знакомьтесь, это мистер Мишковец. – Сказал Горан. – Он согласился помочь мне и пригласить вас, инспектор, в Черногорию.
Биттерфилд казался невозмутимым, но в голосе его слышались жесткие, ледяные ноты:
– Значит, это ваших рук дело? – Спросил он. – Вы все подстроили. И зачем же, смею вас спросить, вы нас сюда заманили?
– Послушайте, я вынужден был пойти на это, иначе вы никогда бы не стали разговаривать со мной…
– Нет никакого «дела», правильно я понимаю? – Перебил Горана Биттерфилд.
– О нет, дело есть, и еще какое. Послушайте, инспектор, я нанимал двух сыщиков из Хорватии в разные годы, но никто не смог приблизиться к разгадке.
Мистер Мишковец заерзал на стуле, поймав смущенный взгляд Горана.
– Я, пожалуй, пойду. Свою задачу я выполнил.
– Спасибо, вы настоящий друг. – Горан пожал ему руку, и пожилой господин, кивнув гостям, ушел.
Когда они остались втроем, Горан, казалось, почувствовал себя намного спокойнее. Теперь он мог рассказать Биттерфилду все.
– С чего вы взяли, что я буду расследовать это ваше «дело»? – Биттерфилд не скрывал неприязни, но Горан, даже видя его расположение, оставался благодушным.
Высокий, широкоплечий, в светлом костюме он казался моложе и еще привлекательнее. Возможно, это еще больше сердило ревнивого инспектора.