Бог любви не хотел создавать отряд полубогов, с помощью которых обязан был помешать кровавым планам Гекаты, но он не мог не подчиниться Айязу. Купидон скрепя сердце вырвал несколько перьев из своих белоснежных крыльев и произнёс заклинание «Перьело оживрио». После этих слов пёрышки превращались в маленькие копии Купидона. Когда на небосклоне Сарали появлялась полная луна, бог любви спускался с Пилио и искал беременных женщин из графского сословия, которые ждали появления сыновей. Когда Купидон находил будущих матерей, то заряжал свой лук специальными стрелами, на кончиках которых были насажены небольшие хрустальные шары, где сидели маленькие ангелочки. Бог любви натягивал тетиву, целился девушкам в живот, где рос плод. Прежде чем выстрелить, Купидон шептал заклинание «Оружарио без вредарио», которое позволяло стрелять в людей и не убивать их. После долгих приготовлений Купидон выпускал стрелу, и во время полёта до своей цели из-за большой скорости она рассыпалась на мелкие щепки, а от наконечника отсоединялся хрустальный шар с маленьким ангелом и устремлялся прямо в живот беременной женщины. Попадая внутрь утробы, маленький купидончик в хрустальной сфере продолжал свой путь в грудную клетку ребёнка. Когда же он проникал в тело малыша, шар мгновенно исчезал, и ангел любви со стремительной скоростью летел в сформированное сердце. Достигнув его, купидончик прикреплялся к одной из четырёх камер сердца и с каждым вдохом ребёнка наполнял его любовью и магией чувств. С рождения у мальчика в левом ухе красовалась жемчужная серьга. Молодая мать, заметив её, сразу же понимала, что у неё родился ловелас – будущий охотник на жриц страсти.
Появление на свет сыновей в графских семьях было большим счастьем, потому что такие мальчики могли принести пользу саралишскому обществу и спасти чью-то жизнь от кровавой расправы Гекаты. В скором времени рождение новых ловеласов перестало приносить радость – когда один юный охотник на жриц был зверски убит. Роберто, король Сарали, во время молитвы и поклонения Айязу узнал, что Геката начала охотиться на ловеласов и вырезать у них сердца. Эта новость привела в ужас все графские семьи. Матери стали просить короля освободить их сыновей от обязанностей охотников, но глава королевства не мог нарушить слово, данное Айязу, – обещание отдавать каждого сына в отряды ловеласов. Саралишский король не мог ослушаться ни одного бога Пантеона, а если же пойдёт против божественной воли, то вызовет гнев всего Пантеона, что приведёт к разрушению королевства. Чтобы избежать гибели Сарали, король Роберто отклонил просьбы графинь и продолжил посылать ловеласов на смерть. Жестокие убийства ловеласов начали волновать богов Пантеона. Они боялись, что жажда крови Гекаты окончательно сведет её с ума и богиня вырежет их всех. Сам Купидон пытался поговорить с ней и убедить остановиться, вернуться к своим божественным обязанностям, снова служить народу Сарали. Геката не думала останавливаться и шла по окровавленным телам к своей таинственной цели. Бог любви во время очередного Роали попросил Айяза дать ему возможность переговорить с Гекатой с глазу на глаз. Владыка Пантеона согласился.
Купидон пригласил богиню прогуляться в вечном цветущем саду, расположенном напротив храма на горе Пилио. Геката предложила дойти до золотого фонтана, подала своему другу руку, и они спокойно пошли по садовым каменным дорожкам. Не прошло и двадцати минут, как они оказались возле фонтана и множества кустов чёрных роз. Купидон взлетел, махая белоснежными крыльями, парил на одном уровне со средним ликом Гекаты. Бог любви старался с пониманием выслушать её размышления о том, что каждым стремлением человечества движет желание чем-то или кем-то обладать. Купидон не мог поверить, что его подруга превратилась в похотливую женщину, которая не может сопротивляться своим плотским желаниям. Бог любви дождался, когда Геката закончит пошлую бессмысленную речь, и попытался убедить её в том, что человечество не может жить только похотью: