Когда дверь за Герхардом закрылась, я с облегчением вздохнула.

— Куда ты спрятал этого сумасшедшего, Занку?

— Запер его в кладовой и придвинул к двери кухонный шкаф.

— Спасибо тебе! — я запечатлела на его щеке звонкий поцелуй в благодарность за очередное спасение.

— Именем императора! Откройте эту темницу! — из кухни послышался приглушенный мужской рев, и я злобно усмехнулась.

— Конечно, сейчас откроем.

3. Глава 3

Эйнар

— Драконьи крылья! Как же болит, — бурчал я, одной рукой держась за огромную шишку на голове, а другой продолжая колотить в закрытую дверь.

Меня шатало из стороны в сторону. Несколько раз я ударился голым задом о твердые выступы, и вслед за этим столкновением мою маленькую темницу нарушал громкий звон железных посудин и битого стекла.

Наступив на что-то острое, я мучительно простонал и прижался лбом к единственному источнику света — тонкой щели в деревянной двери.

— Лучше бы они меня казнили, — процедил сквозь зубы, вспоминая лица тех, кто отправил меня в этот дикий мир. — А́рнабаху! — добавил тише, произнося заклинание разрушения, но ничего не произошло.

Я до конца никак не мог поверить в то, что меня лишили магических сил, дома и вот так просто вышвырнули за грань — в мир людей, которые и не подозревают о том, что магический мир до сих пор существует. Для них любая магия умерла еще много веков назад. Но я все же надеялся, что к дракону, угодившему сюда, они будут относиться с уважением. Да и мальчишка сказал, что их таверна называется «Золотой дракон». Не это ли подтверждение почтения?

С обратной стороны двери раздался неприятный скрежет, и мне показалось, что кто-то специально пытается меня оглушить.

— Кто ты и зачем пожаловал в мой дом? — раздался женский голосок, и я злобно оскалился.

Эта была та самая белокурая ведьма, которая заставила меня пережить полное поражение.

— Эйнар, — произнес я, называя свое настоящее имя. — Последний из Золотых драконов рода Вальгард. Выпусти меня, женщина. Я не причиню тебе вреда. Даю слово императора.

— Я же говорю, он сумасшедший! — воскликнула она, и я услышал быстрые удаляющиеся шаги.

— Да как ты смеешь?! — взревел я, обидевшись на оскорбление. — Никто и никогда не смел так высказываться в сторону драконорожденного!

— Эй, «император», ты там оденься! У нас тут малец под дверью, — пробасил грубый мужской голос, и я сощурился.

Неужели эта белокурая ведьма уже и стражу на подмогу позвала?

Я повел плечами, чувствуя, как между лопатками до сих пор болят шрамы — следы утраченных драконьих крыльев. Подбрасывая на полу разбитую посуду, я попытался найти в темноте свою одежду.

— Теобальд, ты тут? — спросил громко, борясь со штанами.

— Да, — сквозь щель до меня донесся детский шепоток. — Они не верят, что ты настоящий дракон. А еще сеньор Герхард приходил. Он хочет тебя в тюрьму посадить за то, что ты кузнеца чуть не казнил.

— Я уже в тюрьме, — ответил тихо, натягивая на себя расшитую рубаху и жилет с тяжелыми золотыми вставками.

Этот маленький кудрявый мальчишка был единственным, кто поверил в мой рассказ и отнесся ко мне с почтением. В отличие от его матери. Неужели в этом мире нет служанок, которые помогают мужчине снять напряжение? Что за дикие места?

— Я одет, — сообщил громко. — Открывайте.

Дверь резко распахнулась, и я сощурился, пытаясь привыкнуть к яркому солнечному свету.

Оценив комнату, заставленную кухонной железной утварью, я остановил свой взгляд на светловолосой ведьме, что стояла у длинного стола.

Она смотрела на меня своими огромными глазами. Голубыми и чистыми, как водопады моего мира. Хлопала своими длинными ресницами, изучая меня, как невиданную зверушку.