В чем-то Бэкки походила на них: такая же красивая и грациозная. Даже пол она драила так, что не получалось отвести взгляд, как Рей ни пытался. Вместе с тем в Бэкки чувствовалась жизнь и бурлящая магия. Что не удивительно, ведь лунная кошка была одной из первых, кого боги спустили из своего сада и подарили человеческий облик. Ворон тени появился намного позже, но не уступал ей в силе. Что, впрочем, не отменяло неудобств птичьего облика. 

— Скрываешься от кого? — Крис хлебнул из своей кружки и вытер губы от пены, после закинул в рот горсть соленых орешков. У Рея во рту пересохло, но пить как ворон он не умел. 

— Нет. Мамаша заколдовала, сказала, Бэкки снимет чары, а я даже не помню, что натворил. 

— Ты и ее доконал, — веско заметил Крис и перевел взгляд на Ребекку, которая теперь скакала по таверне и собирала пауков. 

Когда она тянулась к потолку, плащ задирался и обнажал точёные щиколотки, не прикрытые чулками, и это почему-то здорово волновало Рея. Хотя женских ног он повидал достаточно, и в более открытом виде. 

— Я само обаяние и послушание, — проговорил он, чтобы отвлечься, — сам знаешь, а мамаше вечно все не так. 

— Кому другому о своем послушании расскажи, — после недолгих сомнений Крис сделал большую чашку отвара и поставил ее остывать. — И давно ты такой? 

— Час или два, не могу сосчитать, — Рей снова глазел на Бэкки и то, как она поправляет длинные плетённые гирлянды из лука и подвешенных на нитках грибов. 

— Тебя два года не было, Флинн. Мы думали, что давно кормишь червей или попал в тюрьму к людям. А тут вдруг заявляешься в облике ворона и с лунной кошкой. Дагра отучила меня удивляться, но сегодня ты это изменил. Точно ничего не хочешь рассказать?

— Мне бы кто что рассказал. 

Последние воспоминания плыли и путались, но Рею казалось, что он был в таверне Скарлетов пару дней назад. Сейчас пригляделся — и понял, что это не так. Крис и Джеф обновили стойку и те самые гирлянды, переставили столы, добавили ещё одну люстру на потолок. Даже официантка здесь была новенькой, Рей бы запомнил такой вырез на платье и вид из него. 

— Эй, Бэкки, — позвал Крис и приоткрыл крышку над отваром, чтобы проверить, готов ли тот, — давай к нам! Не было здесь никогда чистоты, даже в день открытия. 

— Немного усердия — и будет, — она сполоснула руки под умывальником, вытерла их о самую чистую из тряпок, затем взяла отвар и сделала небольшой глоток. — Спасибо, бодрит и вкус приятный, похож на тот чай, которым меня угощала бабушка.

И потом она впервые улыбнулась. На заплаканном лице вдруг проявились ямочки, а глаза засияли, точно как у Невены. Ещё Рей впервые заметил, какие у нее пухлые, красиво очерченные губы. 

— Можно сказать, что напитки — мой дар, — Крис улыбнулся ей в ответ и даже положил руку поверх руки Бэкки. А девица Марвейн не подумала выдергивать свою и рассказывать о Винсенте Коуле, идиоте и своем законном супруге. — Думаю, ночлег ты точно отработала, как и скромный завтрак, но если хочешь остаться здесь на постоянной основе — придется работать раз в десять больше. 

— Или расколдовать меня, — вмешался Рей, — пойдем вместе в банк и снимем деньги с моего счета, дальше помогу тебе обустроиться. 

С уборкой Ребекка Коул справилась неплохо, но ее нежные ладони уже покрылись ссадинами и раздражением от едкого раствора. Долго так она не выдержит, поэтому Рей был уверен в ответе девицы и уже представлял, как рухнет в ванну с душистой пеной, когда вернёт себе человеческий облик, а потом познакомится поближе с этой Бэкки, возможно, не выходя из ванной. 

— Ничего, я справлюсь, — ответила она Крису, будто забыла о существовании Рея. — В академии нас учили всем домашним делам. Если не знаешь, как это делается, не сможешь и проконтролировать прислугу.