Мужчина нахмурился.
– Дитя, ответь его светлости, кто твои родители, – тихо сказал стоящий рядом с «мундиром» священник. Это был приятный молодой мужчина с добрыми глазами.
Я интуитивно понимала, что никоим образом нельзя себя как-то причислять к семье Карлайл. Мужчина по виду имеет какой-то военный чин, причем немаленький. Его светлость… Тоже, небось, барон какой-то? Но тогда что я должна ответить?
– Мо…мо-о-о… мо-о… – затянула я, подкатывая глаза. Потом глубоко вдохнула и продолжила: – Мо…мо… я… Сеее-се-сеее…сееее…мья… Бу-бууу…бу…
– Довольно, – светлость поднял руку, прерывая мое «моканье» и «буканье». – Ты только что говорила нормально, а теперь заикаешься?
– Во-во-воооо…л…ну-ну-нууу… – я не собиралась сдаваться и старательно вытягивала губы, чувствуя, как болят глаза где-то в районе лба. На секунду мне даже стало страшно. Если так продолжать дальше, то они там и останутся.
– Бедняжка хочет сказать, что когда волнуется, то начинает заикаться. Правильно, дитя? – помог мне священник, и я истово закивала. Мои глаза вернулись на место, и из них полились слезы. Так подкатывать «шары» еще поучиться надо!
– Поди прочь, – губы «мундира» слегка скривились.
Вот пижон! Я терпеть не могла таких высокомерных мужиков!
Поклонившись, я задела его ковром раз, другой, а на третий он развернул меня и подтолкнул вперед, придавая ускорение. Ну, спасибо, что хоть не наподдали напоследок.
– Пенни! – из толпы показалась Дези с испуганным лицом. – Что случилось?!
– Ничего, нечаянно ударила ковром какого-то военного, – пожала я плечами.
– Какого-то военного?! – повариха схватила меня за руку и потащила подальше от места, где мы стояли. – Да ведь это герцог Эджертон! Генерал армии Его Величества!
– Да? – удивилась я. – А что он делает на деревенской рыночной площади?
– Его светлость навещает отца Буллита! Его ребёнком взяли на воспитание родители герцога. И мальчики выросли, как братья! – рассказала мне повариха. – Давай уже уйдем отсюда! Я все расскажу тебе потом!
Глава 10
Мы загрузили купленные вещи в телегу, которую охранял несостоявшийся женишок, и вернулись на рынок. Пришла очередь продуктов, которые были нам так необходимы.
Естественно, первым делом мы купили овощи. Морковь, лук, капусту, свеклу, репу и, конечно же, картофель. Также Дези поторговалась за фасоль, горох и чечевицу. А такие крупы, как овсянка и гречиха, стоили совсем дешево. Потом пришла очередь муки, масла, соли и меда. Также мы не поскупились и на головку сыра с копчёным окороком. Погреб в охотничьем доме имелся, но по понятным причинам в нем отсутствовал лед. Поэтому хранить там свежее мясо и рыбу не представлялось возможным. На рынке был огромный выбор соленого и вяленого мяса, и за неимением лучшего пришлось довольствоваться этим.
Кроме этого, я купила лопату, грабли и тяпку, решив, что нужно вскопать грядки. На улице стояла весна, и еще можно было посадить картофель. Река рядом, так что с поливом проблем не возникнет. Буду отрезать картофельные «попки» с ростками и сажать их.
Примерно прикинув цены и свои сбережения, я сделала вывод, что даже при разумном использовании средств мне их надолго не хватит. А значит, нужно начинать думать, как заработать.
Докупив кое-чего по мелочи, мы, наконец, собрались ехать обратно. Но куда-то подевался Рон. Мы простояли у телеги минут двадцать, высматривая в толпе слугу. Дези уже начинала нервничать.
– Неужто заглянул в таверну? Ну, я ему задам…
Но Рон вернулся абсолютно трезвый, зато с интересным предложением:
– Пенни, мы можем купить еще одно ружье. Охотник Гремми Льюис готов продать нам свое за ненадобностью. Он вместе с семьей переезжает в город.