– Вы голодны? – спрашивает он.

Пема и Чандра молча кивают.

– Отлично! – восклицает Мастер – Тогда давайте посмотрим, кто съест вас первым!

Он встает и направляется к своему домику, оставляя Пему и Чандру сидеть под манговым деревом.

Вскоре он возвращается с чаем и сладостями. Он садится и подает тарелку Чандре и Пеме, которые не знают, как реагировать. Они только что закончили свой девятидневный пеший путь – тантрический Мастер Лила отправила их в годичное путешествие, во время которого они должны посетить различных Мастеров и отправиться в Тибет, на родину Пемы, чтобы вернуть ее сына Церинга.

Перед тем как они уехали, Лила объяснила: «В путешествие вовне следует отправляться лишь в том случае, если оно становится вашим внутренним путешествием. В противном случае лучше остаться дома. Я отправляю вас в это путешествие не для того, чтобы вы посетили внешний мир. Вместо этого я предлагаю вам посетить новые миры внутри вас самих, которые откроются лишь в определенных внешних пространствах, где сосредоточена энергия прекрасных Мастеров».

И вот они оказываются в прекрасном месте и пьют чай с таинственным Мастером. Рядом растет манговое дерево, течет река, стоит скромная глиняная хижина, сидит мужчина. Это начало их внутреннего и внешнего путешествия в поисках сокровенных тайн любви.

– Еда, хм-м-м… Еда – это любовь. Ибо ничто не питает вас больше, чем любовь, – говорит Мастер, чувственно смакуя сладость. – Хм-м-м… Почувствуйте это! Ее сладость исходит от любви, которую она содержит, а не от меда, которым она наполнена. А секрет в том, что она становится слаще и питательнее, потому что я ем ее с любовью, – говорит он, закрывая глаза и медленно глотая.

– Любовь, питающая любовь – вот в чем секрет, которым я могу поделиться с вами, мои истинные влюбленные, – говорит он с улыбкой.

Пема настолько поражена харизмой этого странного, сильного мужчины, что не смеет пошевелиться, не говоря уже о том, чтобы есть или пить. Чандра держит чашку с чаем. Закрыв глаза, он вдыхает исходящий от нее аромат, прежде чем поднести к губам.

– Пей осторожно! Пусть любовь чая напоит тебя, а любовь внутри тебя напоит чай… Словно двое занимаются любовью, – говорит Мастер Чандре.

Чандра пьет медленно, осторожно, издавая тихий удовлетворенный вздох с каждым глотком теплого чая.

– Да, сын мой, это все равно что пить сок йони[2] самой богини! – радостно восклицает Мастер.

При этих словах Пема разражается хохотом, и Чандра смеется вместе с ней. Мастер улыбается, явно довольный своим замечанием.

– Давайте выпьем за жизненный сок богини! За молоко богини-матери. За темную кровь ее йони и прозрачный нектар, когда она светла, – говорит он, поднося чашку к губам.

Он встает и выливает остатки чая на корни мангового дерева, а затем кланяется и произносит несколько слов, понятных лишь ему.

– У подножия этого дерева много лет назад я занимался любовью с женщиной. С тех пор я больше никогда не занимался любовью. Этот опыт был таким потрясающим и насыщенным, что даже спустя столько лет я по-прежнему нахожусь в ее объятиях, – задумчиво говорит он. – Ее тело мертво. Я похоронил ее прах у подножия этого дерева. Это дерево стало свидетелем нашего счастливого союза, оно было его частью. Мы разделили себя с ним. Если вы соединитесь с деревом и внимательно прислушаетесь, то услышите чувственный экстатический крик любви нашего союза, – говорит он, нежно прикасаясь к дереву.

– Любовь никогда не умирает! – заключает он, глядя на Пему, которая готова заплакать.

Чандра встает и бережно выливает чай из своей чашки на корни дерева. Он кланяется и, глядя на Мастера, произносит: