К счастью, герцог прервал мои мрачные рассуждения.
- Приветствую вас, прекрасные лангоры, - сказал мужчина, пройдя к небольшому возвышению в центре зала. – Я рад принимать вас в своём замке.
Он обвёл всех медленным внимательным взглядом, и сделал это как-то так, что каждой девушке в зале показалось, что лангор де гис Грейр оказал особое внимание именно ей.
Магия, не иначе. Даже я, стоящая почти у дверей, ощутила её отголоски, а ведь я была здесь совсем не за тем. Моё дело – держать шлейф, о чём я себе и напомнила.
- Следуя давней традиции, я должен задать вам вопрос: есть ли среди вас та, кто не достоин находиться в этом зале?
Девушки молчали, целомудренно опустив очи долу. Герцог же продолжал дожимать невест:
- Помните ли вы правила отбора?
- Да, ваша светлость, - негромко ответили девушки, строго друг за другом. Начинала, конечно, Драгина.
- Все ли хранят невинность, как должно светлой, до брачного ложа?
Я едва не хмыкнула. О как! Моим одноклассницам на этом отборе ничего не светило, вылетели бы в первом туре. Зато я…я…Очнись, Даша, стой ровно и не дёргай шлейф!
Но, как я ни старалась успокоиться, уже развеселилась не в меру. Губы растягивала предательская улыбка. Неужели сейчас снова начнётся эта перекличка: «Да, ваша светлость», или виноватое: «Нет, ваша светлость»?
Однако исповедоваться перед герцогом девушки не стали. Вместо этого вперёд выступил важный тип, по-видимому, исполнявший обязанности церемониймейстера и звучно произнёс:
- Прошу вас, лангоры, представиться и пройти через арку.
- Герцогиня Ланкайская, лангора первой крови, Драгина де Лигридт, - ровно сказала моя хозяйка, и шлейф отчётливо дёрнулся, вынуждая меня сделать первый шаг.
Ой, мамочки, что делать-то? Бросить этот проклятый шлейф, пусть сама тянет за собой по полу четыре метра ткани? Но ведь как пить дать за что-нибудь зацепится, и случись такое, мне конец. Нет уж, пока я на службе, до появления следующего приказа командующего должна выполнять то, что мне поручено ранее! Приободрившись, я независимо зашагала следом за госпожой.
Арка показалась мне чем-то вроде портала. Проём так же колыхался, и уже за несколько шагов ощутимо пахло магией. Драгина шагнула туда смело, лишь на мгновение оглянувшись на меня. Значит, я была права, и должна была следовать за ней, но перед самой аркой всё же притормозила, вопросительно взглянув на герцога. Клянусь, я разглядела мелькнувшую на его губах улыбку.
- Иди же. Мы не сможем разорвать лангору надвое. Но позаботьтесь о форме для дам на следующее испытание, лангор Гелип.
Один из мужчин, молчаливо стоящий за спиной герцога, коротко кивнул и тоже усмехнулся уголками губ. Что уж тут было такого смешного, я не поняла, но подхватила шлейф и с некоторым опасением шагнула под арку.
И чуть не присела, потому что арка ярко вспыхнула, и надо мной раздался мелодичный перезвон, как будто разом зазвонили маленькие хрустальные колокольчики. Это было очень красиво, но несколько неожиданно. Вздрогнув, я остановилась.
- Иди! Иди же, деревенщина! – прошипела Драгина.
Наверное, ей и правда было неудобно, что я торможу свободу её передвижений. Она же без меня даже развернуться не сможет!
Я торопливо шагнула вперёд, и арка тут же померкла.
- Герцогиня Драгина де Лигридт допускается к испытаниям! – громко объявил церемониймейстер, и все присутствующие вежливо зааплодировали.
Ага, значит сейчас мы прошли тест на невинность. Всё бы ничего, но мне очень не понравился взгляд одного господина на мою хозяйку. Мужчина постарался скрыть ироническую усмешку, однако самодовольство во взгляде скрыть было труднее. Тем не менее, он присоединился к аплодисментам и вместе со всеми устремил взгляд на следующую участницу, оставив меня раздумывать, не показалось ли мне.