- Счастливая! Запоминай всё, Ди! – наказала мне Гека. – Расскажешь, какие драгоценности были на гостьях, и кто как себя показал на знакомстве! Как бы я хотела оказаться в бальной зале! – вздохнула девушка.
Я не разделяла её восторгов, но пообещала смотреть во все глаза.
Как бы мне ни хотелось опробовать свои новые способности, чтобы моментально разгладить все складочки и заломы на великолепном платье Драгины, я не рискнула этого сделать. В гладильне собралось слишком много служанок, а этот народ не умеет держать язык за зубами. Если девушки поймут, что я воспользовалась магией, через полчаса об этом будет знать весь замок.
Вместо этого я привлекла к процессу глажки добрую половину собравшихся здесь служанок. А что делать, если у этого воистину королевского платья был такой длинный шлейф! К тому времени, как платье было наконец отпарено и отглажено, мы здорово сблизились.
8. Глава 8
Явление Драгины в зал было воистину королевским.
Лангора шла медленно, величаво, расправив плечи, гордо держа свою красивую голову. Смотрела она прямо перед собой, словно не замечая окружающих, но перед неё расступались, услужливо раскрывали двери, ей кланялись, и тихий шёпот на протяжении всей дороги отмечал её приближение.
Я наблюдала за этим с любопытством и недоумением. Интересно, откуда это преувеличенно почтительное отношение? Может быть, оттого, что девушка стоит гораздо выше других по своему происхождению? Или же собравшиеся в замке уверены в её победе на этом отборе? А может, она внушает присутствующим невольный страх, который ощущала и я. В этой красивой хрупкой девушке таилась какая-то скрытая тёмная сила. Драгина, несомненно, маг первой величины. Тёмный маг. А по-простому – ведьма. Гмм, это многое объясняет.
Я едва не споткнулась, не увидев за шлейфом невысокий порожек. Лангора не остановилась и не оглянулась, только повела плечом, но этого хватило, чтобы я выбросила прочь все мысли и удвоила внимание. К счастью, больше никаких недоразумений со мной не случилось, да и путь был почти завершён – мы входили в бальный зал.
Он был великолепен! Освещённый факелами со скрытыми в них магическими светильниками, зал был почти такого размера, как спортивная площадка перед моим бывшим домом. Здесь не было лепнины – просто очень искусная резьба по камню. Да и сам зал, казалось, был выточен из цельного куска. Понятно, что найти такого размера скалу, да ещё с подходящим камнем было нереально, но чего только не бывает в мире, в котором живёт магия! Стены словно переливались, почти незаметно для глаза меняя цвет, и казалось, что там, под гладкой поверхностью, идёт своя тайная жизнь.
Я так засмотрелась по сторонам, что едва было не пропустила момент, когда в зал вошёл герцог.
По залу пролетел сдержанный вздох, и я обернулась. Участницы отбора, которым пришлось освободить центр зала для лангоры Драгины с её шлейфом, присели в глубоком реверансе. Девушки стояли по обе стороны вдоль стен. Кстати, лангора Драгина и не подумала присесть, а лишь чуть склонила голову. Видимо, у неё были какие-то привилегии из-за высокого происхождения. И герцог, лишь мельком взглянувший на других девушек, ответил ей первой, коротко и почтительно склонив голову.
«Прекрасная пара», - с невольной досадой подумала я.
Зачем ещё какие-то отборы, если сразу видно, что эти двое предназначены друг для друга? Равны по происхождению и богатству, красивы, умны…ну ладно, про ум я не знаю, но Драгина явно была не такой простушкой, как я.
На этой мысли мне стало совсем невесело. О тебе, Даша-Ди, даже думать смешно: кто ты такая, чтобы сравнивать себя с этой заносчивой лангорой? Мне и в своём мире никто не принёс на блюдечке с золотой каёмочкой ни собственную квартиру в Москве, ни место в самом престижном университете. Мы и там стояли на разных ступенях.