– Добрый вечер, – мягко произнёс Ивеллиос, чуть склонив голову.
Гелла тут же присела в низком реверансе. Я последовала её примеру.
Ивеллиос окинул нас равнодушным взглядом, задержав его на книгах.
– Чем вызван ваш столь поздний визит? – Он пробежался пальцами по корешкам стоявшей рядом стопки. – Довольно любопытный выбор.
– Ваше Высочество, – Одария упёрлась пальцами в стол и очаровательно улыбнулась. – Мы с Селеной ищем здесь одно старое предание о нашей богине. Я хотела поставить танец по его сюжету.
Бровь Ивеллиоса изогнулась, и он, наконец, с интересом взглянул на Одарию.
– Танец по преданию? Вы большая выдумщица, гелла. Ждать ли на его на встрече делегации ширфов?
Прежде чем гелла успела ответить, я вытянула книгу из-под его ладони, привлекая внимание принца.
– Простите, Ваше Высочество, но, если мы скажем, это уже не будет сюрпризом.
Ивеллиос прищурился, а гелла легонько пнула меня под столом.
– А ты, Селена, значит, любишь делать сюрпризы?
Я опустила глаза, делая вид, что меня ужасно заинтересовала книга в руках.
– Да, Ваше Высочество. И всегда вкладываю в них всю душу. Вы не пожалеете, когда увидите.
Наконец, я подняла глаза и встретилась с насмешливым взглядом принца.
– А если пожалею? Не боишься, что за неоправдавшиеся надежды накажу тебя?
На мгновение я похолодела, но постаралась не подать вида.
– Ваше Высочество, моя жизнь и без того в Ваших руках. Так чего мне ещё бояться?
Не ответив, он прикусил губу, не сводя с меня внимательных глаз. Одария, почувствовав, что между нами повисла неловкая тишина, негромко кашлянула.
– Мы сделаем всё так, как делали обычно. С невероятной старательностью и усердием. И если Вам и раньше нравились наши выступления, то и в этот раз мы сможем произвести на Вас приятное впечатление.
– Хорошо, – Ивеллиос безразлично повёл плечом. – Я рад слышать о том, что вы тщательно готовитесь. Но я надеюсь, что эта подготовка не задержит вас надолго во дворце. Всё же вам следует набраться сил перед завтрашним днём.
Сказав это, он задержал на мне взгляд и, отвернувшись, вернулся к своему месту. Я сжала в пальцах краешек стола. Ивеллиос может не беспокоиться. Я дала обещание Альтее, и нарушить его означало беду куда пострашнее гнева второго идана Энетрии.
Я опустила глаза и постаралась отбросить лишние мысли. Стопка книг сегодня была ненамного меньше прошлой, а принц был прав. Нам нужно было хорошенько отдохнуть.
Мы с геллой погрузились в поиски хоть чего-нибудь, проливающего свет на то, почему Альтея могла так себя вести. Время от времени я поднимала глаза и видела серьёзное лицо Ивеллиоса, изучавшего внушительного вида книгу. Меж его бровей пролегла тоненькая морщинка, тени под опущенными тёмными ресницами сгустились. Интересно, сам-то он отдыхает или только другим советует?
Словно почувствовав, что я его рассматриваю, Ивеллиос отвлёкся от книги, и мы встретились взглядами. Я тут же потупилась и с удвоенным усердием уткнулась в старый фолиант, спрятавшись за его широкими страницами. Хшет! Надо же было так глупо попасться! Надеюсь, он ничего там себе не подумает.
Легкое прикосновение чужого взгляда задержалось на моём лице и пропало. Я выдохнула. Кажется, повезло. Возможно, сегодня принц больше не обратит на меня внимание, правда, и к Элрису я больше не смогу пробраться, если не хочу навредить нам обоим. При воспоминании о младшем принце сердце заныло от тоски
Так, надо сосредоточиться на поисках. Я обещала Альтее, что сделала выбор. И этот выбор требовал серьезного отношения к тому, что со мной происходит. Да ещё и гелла листала книги с таким серьезным лицом, будто относилась к мучившей меня боли во время медитаций с большей ответственностью, чем я.