– Твоя мама знает, кем ты хочешь стать?
– И желать даже из спортивного интереса не стану, чтоб эта тупорылая профурсетка знала хоть кропаль из пуда крысиного яда, хранящегося внутри меня вместо души, ежели таковая когда-либо была и вообще является частью человеческого существа.
– Боже милостивый! – хлопнул ладонями мужчина. – Сколь точно и невероятно красиво ты выразился сейчас, я в восторге!
– Я знаю, – зажевал губы парень. – Я знаю, что умею красиво говорить и красиво писать, – вздохнул он. – Оперируя такими вашими понятиями, как «одарённость» и «талант», в кои я не особо верю, скажу: мой дар, ежели так выражаться, заключён в розыске света в темноте – сие большинству людей видится как поиск тьмы среди света. Вы видите меня лжецом по отношению к самому себе, а что, если вы все лжецы, и лишь я вижу жизнь слишком честно? Я не могу молчать и не заткнусь в своей неприятной правде. Болезни, смерти, блуд – это мир вокруг нас, это мир, который вижу я, и от собственного неудобства вы просто сделали меня извращённо и лживо видящим? Хм, это, именно это низко. У Вас всё?
– Да, пожалуй, что да, – сглотнул ком в горле господин Жестов.
– Достаточно безмозглая трата времени: в вашем стиле, ха-ха! – хлопнул себя по коленям Майкло и встал со стула.
– Знаешь, психология считается наукой наравне с химией и биологией.
– Наравне?! Не перегибайте ради Бога, пф… – закатил парень глаза, – Бога… брр!
– Здравствуй, Клара!
– Приветствую, господин Жестов! Как поживаете?
– Неплохо, спасибо, мисс Старр. Сегодняшняя наша тема – будущая профессия! Можешь поставить песню на моём телефоне, она прозвучит в моей колонке в центре кабинета, и мы беседуем о твоих чувствах, связанных с поиском будущей профессии, о переживаниях насчёт выпускного, например, – добродушно улыбнулся и пожал плачами учитель.
Семнадцатилетняя Кларисса Старр с длинными пепельно-русыми волосами, частично крашенными в блонд, носит только лёгкую и блестящую, эффектную одежду! Её обласканная солнцем, загорелая кожа да её карие глаза в абрикосовых тенях, её губы цвета карамели – всё это притягивает сладостью, солнечностью и снится многим студийцам мужского пола в самых сахарноватных снах, а приятный голос девушки добавляет ей шарма. Старр – фамилия великобританского музыканта Ринго Старра из Битлз, а без одной «Р» это английское слово «star», переводимое как «звезда».
– Ура! Мозговой штурм под му-мууузыку! – пропела девушка. – Это чудесная затея, господин Жестов. С вашего позволения я включу нечто весёлое.
Кларисса С. включила песню: ♫ Mike Candys, Evelyn, Patrick Miller – One Night in Ibiza.
– Как ты себя чувствуешь на фоне бесконечной череды выборов и на какой профессии остановился именно твой выбор?
– Чувствую себя прекрасно, ощущаю уверенность в завтрашнем дне и стараюсь особо не загружаться мимолётными вещами, сэр. Главное – это счастливо проживать всяк день. Я буду… Моделью, певицей, дизайнером одежды и, может, владелицей ресторана? Ха, да легко! Меня не остановить, если я чего-то хочу!
– Очень уверено и даже самоуверенно! Твои родители наверняка гордятся тобой!
– Мне до них нет дела, до сестры тоже, господин Жестов. Пускай бытуют в мире забот, созданных ими самими, сколь угодно, а я, ну, выбираю другой путь.
– Означает ли это, что ты останешься в Вертфлесте?
– В этой дыре? Ну уж нет, я вернусь в США и буду блистать там, а тут… – она с презрением осмотрела красивый кабинет, – мм, нет.
– Понял тебя.
– Без обид, сэр, но всё, что блистает здесь – это ночные звёзды, фонарики, солнце и телевизоры. Жизнь вдали от всех волшебна, однако я хочу большего.