).


КОНЕЦ

Старая пластинка

(маленькая пьеса)

Роли:

Эдвард – мужчина в чёрном. Возраст не имеет значения.

Марина – женщина среднего возраста.

Надежда – женщина среднего возраста.

Наталья – хозяйка кафе.

В пьесе использованы строки стихотворений:

Эдуарда Асадова «Я могу тебя очень ждать»,

Юлии Друниной «Не встречайтесь с первою любовью»,

Саши Беста «Я ведь писал те строки не о вас».

(Кафе «Приют репатриантов».

Входят МАРИНА и НАДЕЖДА. Садятся за столик. НАТАЛЬЯ подходит к ним).

НАТАЛЬЯ. Добрый вечер! Вам кофе, как обычно? С молоком?

МАРИНА. Добрый вечер! Да. И погорячее, пожалуйста. И, если можно, включите музыку. Хорошо бы танго. Старое танго.

(Наталья вносит две чашечки кофе).

НАТАЛЬЯ. Пожалуйста. Приятного аппетита!

(Наталья уходит. Звучит старая пластинка).

Мне бесконечно жаль
Твоих несбывшихся мечтаний,
И только боль воспоминаний
Гнетёт меня…

МАРИНА. (Обращаясь к Надежде). Скажи, у тебя есть патефон? Да? (пауза) И есть пластинки? О! Как мне тебя жаль! Ведь с ними гнёт воспоминаний тревожит нас… А вот у меня нет ни патефона, ни пластинок! Да-да. Нет… и всё! В доме не должно быть патефона…

НАДЕЖДА. Было время и почти в каждом доме были и патефон, и пластинки.

МАРИНА. Да-да. Когда он был в доме, я доставала его с нижней полки шкафа, ставила на стол… застеленный ещё маминой довоенной скатертью… (пауза). Знаешь, тогда в моде были скатерти с вышивкой нитками «мулине». Мама сама их и вышивала.

НАДЕЖДА. Да, я помню эти чудесные скатерти. Жаль на них прошла мода.

МАРИНА. Как хочется, чтобы, хотя бы иногда, к нам возвращалось то, что хотелось бы забыть. Это знание всегда меня угнетало. И с каждым днём всё сильнее и сильнее. Я не находила себе места… И ты знаешь, что я сделала?

НАДЕЖДА. Стала тренировать свою память?

МАРИНА (на максимально высокой ноте). Нет! Я взяла патефон, собрала все пластинки и… выбросила их! Чтобы разом покончить с прошлым. Плохим и хорошим…

(Звучит танго, примерно 10—15 секунд. Появляется в тёмном углу весь в чёрном ЭДВАРД).

ЭДВАРД.

Я могу тебя очень ждать,
Долго-долго и верно-верно,
И ночами могу не спать
Год, и два, и всю жизнь, наверно!

(Исчезает)

МАРИНА. А утром… Первая мысль, бежать, вернуть патефон и пластинки. Ведь с ними от меня ушло прошлое. Но я сдержала свой порыв, и прошлое исчезло… навсегда.

НАДЕЖДА. Как романтично! И что же дальше?

МАРИНА. В доме стало тихо. Но миновало несколько дней. Я, кажется, даже стала забывать о патефоне и пластинках.

(Звучит танго, примерно 10—15 секунд. Появляется в тёмном углу весь в чёрном ЭДВАРД).

ЭДВАРД.

Пусть листочки календаря
Облетят, как листва у сада,
Только знать бы, что все не зря,
Что тебе это вправду надо!

(Исчезает)

МАРИНА. Однажды, уже вечерело, я зажгла в комнате свет, послышалась музыка. Откуда она шла, я сразу не смогла сообразить, но мне показалось, что музыка звучит в моей квартире. Вот только где? Я обошла комнату за комнатой.

НАДЕЖДА. И что? Действительно у тебя в квартире звучала музыка? Но ведь ты патефон свой выбросила.

МАРИНА. Вот-вот. И тогда я поняла, что музыка не где-то… она во мне. Музыка звучала в моём сердце. Точно так, как старая пластинка.

НАДЕЖДА. Не может быть!

МАРИНА. Ты сомневаешься? Я не вру, сердце играло ту самую мелодию. А я поняла: дело не в патефоне. От прошлого не убежишь. Прошлое было, и пока бьётся твоё сердце, оно будет вместе с тобой. Хочешь ты этого или не хочешь…

(Звучит танго, примерно 10—15 секунд. Появляется в тёмном углу весь в чёрном ЭДВАРД).

ЭДВАРД.

Я могу для тебя отдать
Все, что есть у меня и будет.
Я могу за тебя принять
Горечь злейших на свете судеб.

(Исчезает).

ЭМИЛИЯ. Говорят, что время не движется вспять. А как же наши воспоминания? Они же заставляют время пятиться назад. И оно отступает. Ты не веришь?