Эндерсону явно не понравились наши махинации со шляпой, но он, с присуще ему напыщенностью и веселостью произнес:

– Ну как, господа? Это Роджер Старк, ему двадцать семь лет, не женат, бывший молодой человек Скарлетт Хилл, в вечер званого ужина посещал «Морисо» и справлялся о мисс Хилл.

Кантвелл забрал свою шляпу у Старка и спросил его:

– Вы работаете в игральном клубе?

Он удивленно посмотрел на моего друга и ответил:

– Да, уже больше трех лет в местном клубе Портсмута. Но как вы догадались?

– Догадаться об этом было весьма не сложно, – протянул Кантвелл, а затем после некоторого молчания сказал:

– Ну что ж, расскажите нам обо всем по порядку.

– Я не понимаю! – воскликнул мужчина, – за что вы меня здесь держите! Я не убивал ее, клянусь богом! Я готов присягнуть на Библии, но я не повинен в ее смерти. Мы с ней не общались уже как год.

– Пожалуйста, – произнес я любезно, – расскажите нам, почему вы не общались с ней, и что стало причиной разлада между вами?

Он ответил нам не сразу, но вскоре тяжело вздохнул, опустил голову и начал:

«Три года назад я познакомился со Скарлетт на выставке современного искусства. Там мы приятно поболтали и договорились встретиться еще. Вскоре я стал ее другом, а через некоторое время молодым человеком. Мы встречались, вместе отдыхали и хорошо проводили время. Она любила меня. И вот, год назад я вернулся с работы и застал ее дома складывающей свои вещи в чемодан. Она была очень взволнована. Я присел рядом с ней и поинтересовался:

– Скарлетт, милая, что случилось?

– Она оставила чемодан и взглянула на меня. Ее взгляд был таким же родным и близким, но мне показалось, что сейчас он стал отчужденнее и холоднее. Она поднялась с пола и подошла к окну, а затем после некоторой паузы прошептала:

– Роджер, выслушай меня внимательно и попытайся понять. Я ни в коем случае не желаю тебе зла, и делаю это не из-за корыстных побуждений. Нам нужно расстаться. Я полюбила другого.

– Эти слова пронзили меня в самое сердце, как будто в меня одновременно впились тысяча ножей, я подбежал к ней и воскликнул:

– Что я делал не так, расскажи мне Скарлетт?

– Ты все делал правильно, Роджер. Здесь не нужны никакие объяснения и мольбы, я прошу тебя только простить меня и исчезнуть из моей жизни.

Я стоял как ошарашенный и не мог связать двух слов, а она забрала чемодан и направилась к выходу и только тогда я крикнул:

– Кто он?

– Он дантист и без ума от меня!

– Как его зовут?

Но на этот вопрос мне уже было не суждено получить ответ. Дверь захлопнулась, и я остался совсем один в пустой комнате».

– Я уже слышал эту сказочку о горькой любви, мистер Старк, – крикнул Эндерсон. – Тогда что вы делали в «Морисо» в воскресенье вечером?

– Все это время я пытался смириться с этой утратой. Я по-прежнему ее любил. Неделю назад, я узнал, что Скарлетт Хилл собирается в эти края и остановится в отеле « Морисо», тогда я, не раздумывая, купил билет и направился сюда.

– Что вы здесь искали? – рявкнул Эндерсон.

– Я искал Скарлетт Хилл, но не нашел. Теперь я очень сожалею об этом, – вздохнул он и закрыл лицо руками.

– Какими были ваши действия по прибытию в отель? – спокойно спросил Кантвелл.

– Я спросил у портье о Скарлетт Хилл, он сказал, что в отеле действительно поселилась такая девушка. Тогда я снял номер на два дня и принялся искать ее, но, увы, в воскресенье была вечеринка, и в людском водовороте я не сумел ее найти, а о страшном случае с ней узнал только из газет.

– И главный вопрос, на который я не могу дать ответа, мистер Старк, – сказал Эндерсон, – зачем вам захотелось увидеться с мисс Хилл? Она же наказала вам исчезнуть из ее жизни?