Проснувшиеся охранники, некоторые, правда, в чем были в постели, помогают Миле выбраться. Двое прыгают в воду, приближаясь ко мне. Передаю им Бака, сам быстрее гребу к яхте. Холодно просто жуть!

Стоит выбраться на платформу, мне тут же выдают стопку полотенец.

— Доктора, срочно! — приказываю, укутываясь одним из них.

— Уже послали, Мила сказала, — спокойно отчитывается Хабиб, а я удивляюсь, как у него от произошедшего глаз не дергается. Или в чем замешан?

Тем временем Бака вытаскивают из воды. Прибегает врач, отдает команды. Пульс есть, поэтому, бегло осмотрев рану, он приказывает перевернуть друга на живот, чтобы вытекла вода.

Сейчас другу помогут. При таком множестве свидетелей никто не посмеет причинить ему вред.

Поворачиваюсь к Миле. Она во все глаза испуганно смотрит на меня.

— Идем, — обнимаю ее за плечи, увлекая за собой. Потом все вопросы. Она и так вон дрожит то ли от шока, то ли от холода.

А я не могу понять. Сама пристрелила и сама полезла спасать, чтобы меня впечатлить? Глупая версия, но до конца отвергать ее не могу. Девочку стоит допросить. Но позже.

На удивление, Мила не спрашивает, куда ее ведут. Просто переставляет негнущиеся ноги. В какой-то момент оступается и едва не падает, благо что мне удается ее поймать. А она легкая.

Очевидная идея приходит быстро.

— Эй, — только срывается с ее губ, когда подхватываю ее на руки и несу в свою каюту.

Дует пронизывающий ветер, и я прижимаю Милу к себе крепче. Не дам замерзнуть.

Войдя в каюту, ставлю ее на пол возле ванной.

— Горячий душ там, полотенца в шкафу. Я распоряжусь, чтобы тебе принесли твою одежду, — чеканю и заталкиваю ее в ванную.

В ее голубых глаза так и читается только один вопрос “Кто ты?”, но я на него отвечу позже. Сейчас есть дела поважнее.

Как только в душе шелестит вода, быстро переодеваюсь и иду на капитанский мостик. Там уже ждет понятливый Хабиб в ожидании дальнейших указаний.

— Едем в ближайший порт, — приказываю. Капитан кивает. — На яхте есть камеры?

— Да, но записей нет… — виновато признается Хабиб.

— Как нет? — офигеваю я.

— Она была в режиме онлайн, запись почему-то не шла, а охранник на посту уснул.

От таких новостей я оседаю в ближайшее кресло. Это самое настоящее спланированное покушение! И незадачливый убийца все еще на яхте.

— У Бака поставить тройную охрану, — чеканю. — Узнаю, что кто-то задремал — отправлю под суд как сообщника в убийстве. Это ясно?

Хабиб судорожно кивает.

— Как прибудем в порт, никого не выпускать, ничего не выносить! Пусть сразу приедет полиция и тщательно всех допросит.

Стены сотрясаются от моего тона. Я так зол! Кто посмел считать себя выше нас, чтобы покуситься на наши жизни? Не скажу, что я праведник, который никогда не заигрывал со смертью, но до этого момента я всерьез не думал, что достать может и до нас.

Как до отца, который до сих пор не нашел того, кто на него покушался. Может быть, этот человек теперь охотится и за мной.

— Состояния сэра Бакари стабильно, — отчитывается вошедший начальник охраны. — Пуля вышла насквозь, доктор Аль Наир уже проводит операцию. Осложнений быть не должно.

— Ясно. Каюты всех обыскать. Оружие искать, если, конечно, убийца от него не избавился. Глаз ни с кого не спускать.

— Но как быть со звездными гостями? — удивляется охранник. — Некоторые уже начинают возмущаться.

— Вот с них и начнем расспрос.

6. Глава 5

Поочередно обходим наших золотых гостей. Со мной дюжина охранников на случай, если кто решит вновь стрелять. С многочисленными работниками разберутся полицейские. Пока я надеюсь, что кто-то что-то видел или слышал.