Тролль едва не схватил Гейра, но из-за плохой координации движений он промазал. К тому же Гейр довольно ловко уворачивался от громадных кривых пальцев тролля, постепенно отступая и уводя его за собой.
– Куда он их повёл?
– Я думаю, к ущелью, где течёт Чёрная река, чтобы тролль свалился. Оно совсем рядом, надо лишь подняться в гору. Мы с Гейром оттуда прилетели к тебе, – догадалась Теа и облегчённо улыбнулась. – Как мы раньше не додумались?
Гейр летел спиной к деревьям, не спуская глаз с разъярённого тролля, и в какой-то момент, зацепившись крылом, застрял в ветвях и вскрикнул. Теперь ему не уйти от чудовища! Услышав крик, Теа всё поняла. Она дёрнулась и с воплем кинулась на помощь брату. От толчка корзина на коленях Рикки накренилась, и плод вывалился.
В тот миг, когда тролль с рёвом и проклятиями потянулся, чтобы схватить беззащитного Гейра, плод ударился о землю. Раздался такой ужасающий силы треск, что Лабиринт вздрогнул, и яркая вспышка, исходящая от плода, осветила лес.
Рикки зажмурился, а когда открыл глаза, всё было кончено – тролль окаменел, а потом рассыпался, превратившись в каменную пыль.
Сердце Рикки едва не разорвалось от горя, и надежда, что плод поможет ему вернуть утерянные воспоминания, испарилась. Но с другой стороны, плод спас Гейра от гибели. Спасение друга того стоило, и хотя бы ради этого стоило найти плод. Ладно, воспоминания и имя он отыщет сам, не треснет. И пусть на это потребуется целая жизнь, он не сдастся.
Гейр и Теа со всеми предосторожностями спустили Рикки вниз. Как оказалось, плод не пострадал. Они не нашли на оболочке ни одной трещины или царапины. Плод спас их и до сих пор принадлежал Рикки.
Он почувствовал себя счастливчиком. И всё же одна тревожная мысль не покидала его теперь, и он задался вопросом: что же за тайная сила таится в плоде? Такая великая и всемогущая, что вмиг уничтожила непобедимого врага…
***
Дом хранителя оказался круглой одноэтажной постройкой из камня, хорошо спрятанной под низкорослым раскидистым деревом в глубине лощины. С единственным окном и невысоким крыльцом, переходящим в веранду, с замаскированной дверью и остроконечной, почерневшей от времени и влаги соломенной крышей, которая напоминала старую шляпу колдуна.
Рикки разволновался до колик в желудке. Ему предстоит познакомиться с Хранителем леса. Заманчиво! Но кто он, этот Хранитель? Есть ли у него семья? Молодой или старый? Мягкий у него характер или жёсткий? Добрый он или злой? И самое главное – примет ли в свой дом мальчишку, потерявшего имя и память?
Рикки готов был от нетерпения допрыгать до крыльца на одной ноге. Пусть хозяева видят, что он не станет им в тягость, будет помогать по мере сил, пока не поправится. Но Гейру его идея не понравилась.
– Я сам расскажу Ивару. Подождите меня здесь, – попросил зелиген.
– Ты же передашь Ивару, что недалеко бродят слуги короля? И что мы встретили тролля? – напомнила сестра.
– Уж не сомневайся. Это будет первое, что Ивар услышит от меня.
Гейр предложил Рикки и сестре подождать на скамье у каменного стола и улетел к дому. Теа прикатила чурбан и подставила Рикки под ногу, чтобы тому было удобнее сидеть.
– Почему он не захотел, чтобы я пошёл вместе с ним? – Рикки не находил себе места от переживаний. – Ивар, может, и не захочет меня оставить? Кому нужен чужак, забывший о себе? Поверит ли он, что я не принадлежу Тьме?
– Да ты что?! Конечно поверит! – возмутилась Теа. – Я думаю, Гейр просто очень устал таскать носилки. К тому же Ивар может быть занят. Бывает, что он в доме принимает пациентов, – Теа заботливо поправила рыжие волосы Рикки: сдвинула, открывая грязное лицо, и добавила, заглядывая в карие с рыжинкой глаза: – Теперь мы в безопасности! И тебе лично не о чем беспокоиться, ну если только о том, чтобы поскорее поправиться. И бояться нечего, Ивар – самый лучший из всех, кого я знаю! Он что-нибудь обязательно придумает, чтобы и тебе помочь, и нас спрятать от слуг Тьмы!