Луис рассмеялся:

– Я тоже знал.

Когда Корал это обдумала, она поняла, почему. После предательства Сэма Браун все больше полагался на Луиса. Он был умен и до ужаса предан ему. Наверное, мог бы убить человека, если бы Тео приказал, но тот держал его подальше от грязной работы.

– Ради собственного блага, – продолжал Луис, – надеюсь, ты отложила за эти годы немного денег, если собираешься продолжать tu vida de princesita.

– Мою жизнь принцессы? Ты никогда раньше не говорил по-испански, почему же сейчас начал? И разве ты не знаешь, как я живу?

– Раньше мне было невыгодно говорить на родном языке, и я действительно знаю, как ты живешь.

– И как же?

– Не по средствам.

Корал решила мило застонать, как маленькая девочка. Это было правдой. Из своей зарплаты в четверть миллиона она не отложила ни цента и, не считая регулярных пожертвований в женский приют, потратила все на себя, оплачивая огромные счета из «Бергдорфа» и «Гарри Уинстона». Иногда Браун сам оплачивал их в виде премии.

– Ты разбираешься в финансах? – спросил Луис и вытащил кинжал из чехла. Она решила, что он похож на мексиканского наркобарона: романтичный и опасный.

– Что ты имеешь в виду?

– Сколько должен был оставить тебе Теомунд, если бы хотел, чтобы ты продолжала жить так, как живешь?

Корал удивленно подняла брови.

– Наверное, много. Почему ты спрашиваешь?

– Скажем просто. Предположим, что нет такой вещи, как инфляция, что Америка спасется от экономического самоубийства, и фондовая биржа сделает тебе одолжение и сохранит средний рост в одиннадцать процентов в год. Каждый месяц ты будешь получать одну двенадцатую своего прежнего дохода.

– Ладно, если ты так говоришь.

– Сколько тебе нужно было бы вкладывать сегодня, чтобы делать это, скажем, до того, как тебе будет восемьдесят пять?

– И сколько?

– Примерно два с половиной миллиона долларов.

– Это правда? Ты посчитал это в голове?

– Нет, я навел справки.

Корал попыталась поймать его взгляд.

– Зачем?

– Конечно, фондовый рынок неустойчив, инфляция существует, и вы, американцы, превратили управление в кровавый спорт. Было бы надежнее начать с большей суммы.

Корал плавно поднялась с дивана и стояла, разглаживая на себе светлое платье; мягкая драпировка топа подчеркивала ложбинку груди. Когда она положила ладони на бедра и пошла к письменному столу, покачивая ими, юбка в кремовых и коричневых перьях заколыхалась, обнажая ноги. Луи стоял, неприветливо улыбаясь ей. Она была слишком опытной, чтобы отдать себя на милость мужчины, не завладев им: его умом, его сердцем, его членом, чем угодно.

– Дай я угадаю, – сказала она, кладя руку на статуэтку орла на письменном столе. – Теомунд мне почти ничего не оставил, но ты, amiguito mio[4], хочешь меня выручить. – Она была благодарна Тео за то, что он заставил ее выучить испанский язык; и радовалась, что у нее хватило здравого смысла нарядиться для этого визита, просто на всякий случай.

– Си, возможно.

Корал протянула руку и легонько дернула бахрому на чехле его ацтекского кинжала. Пора проверить ее инстинктивное понимание этого человека.

– Что ты задумал, Луис? Живешь в какой-то фантазии? Ты мексиканец? Мексикано-американец? Почему ты одет, как гаучо в музее?

– Гаучо – жители Южной Америки. Я – мексиканец.

– Что означают все эти ягуары и орлы на той чертовой стенке?

Он перехватил на лету ее руку, посмотрел в глаза и сжал руку крепче.

– Проявляй уважение, когда говоришь со мной.

– Да? – следуя инстинкту, Корал повысила голос. – Кем ты себя считаешь, черт побери?

– Монтесумой! – рявкнул Луис и отбросил ее руку. Сел и забросил ноги в сапогах на письменный стол.