Первых страниц вообще не было, и повествование начиналось с неизвестного места. Мария устало опустилась на стульчик, стоящий в прихожей, и начала читать:
…Так неудачно завершился этот долгий день, вполне благополучно начинавшийся.
На двадцать четвертый день по выходе из Константинополя наш караван подошел к отрогам гор, которые до того виднелись на горизонте. Проводник наш Абдалла сказал, что это Койсанские горы, и никто кроме него не знает прохода через них.
Дорога стала тяжелее, чем прежде. Мы шли по каменной осыпи, и для наших животных почти не было корма, только верблюды и ослы находили какие-то колючки.
Мы вышли на рассвете, пока солнце было еще милосердно, а тени длинны.
До полудня мы шли без остановки, но потом фра Авенариус начал громко стенать и жаловаться на невыносимую жару и усталость и запросил привал.
Лошади тоже были утомлены. Только верблюды и ослы не выказывали признаков утомления.
Я снизошел к жалобам монаха и устроил привал в тени огромной скалы, формой своей напоминающей медведя.
Правда, Абдалла всё время нервничал и говорил, что нужно идти как можно скорее, чтобы успеть пройти самый трудный участок, прежде чем здешний владыка разгневается.
Я спросил его, что это за владыка – но он только сделал круглые глаза и надул щеки.
Вообще, иногда я жалею, что нанял Абдаллу проводником. Не уверен, что он так хорошо знает здешние края, как утверждает.
Меня, признаться, привлекло то, что он бывал в царстве Пресвитера Иоанна…
После привала мы продолжили путь.
Теперь наша дорога проходила между скальными отрогами, нам то и дело приходилось огибать их.
В то же время дорога забирала всё выше вверх. Абдалла уверяет, что она приведет нас к перевалу.
Когда солнце начало клониться к закату, я заметил, что на вершине одной скалы что-то ярко блеснуло.
Я сказал об этом Абдалле, но он стал уверять меня, что мне это померещилось.
Однако сам после моего рассказа заметно помрачнел.
Мы шли до самого заката, и даже после того, как солнце скрылось за горами, Абдалла не хотел останавливаться.
Он всё поминал владыку гор и говорил, что нужно успеть пройти трудное место, прежде чем тот разгневается.
Наконец стемнело настолько, что уже нельзя было различить дорогу, и лошади начали оступаться. Только тогда Абдалла согласился остановиться на ночлег.
Теперь он долго выбирал место для стоянки и успокоился только тогда, когда нашел большое углубление между двух скал, где смог разместиться почти весь наш караван.
Стемнело очень быстро, как всегда в этих краях.
Сразу резко похолодало.
Погонщики и слуги кое-как набрали хвороста и развели костер, хотя Абдалла был очень этим недоволен и всё время обеспокоенно вглядывался в темноту.
Мы разделились на три группы, которые должны были по очереди нести караул. Мне выпала первая очередь вместе с фра Авенариусом. Остальные участники экспедиции мгновенно заснули, утомленные тяжелым переходом.
Монах непрерывно молился, чем, признаться, немало меня раздражал. Из-за него я не мог хорошенько прислушаться к окружающим звукам. А эти звуки, следует признаться, мне не нравились.
То и дело мне мерещились то какие-то крадущиеся шаги, то доносящееся из темноты приглушенное рычание.
Я подбросил хвороста в костер, поднял пылающую ветку и вгляделся в темноту, но ничего не увидел.
Наконец время нашей стражи закончилось, нас сменили Абдалла и Сальваторе. Я улегся поближе к догорающему костру и мгновенно заснул, несмотря на холод.
Абдалла разбудил нас, едва начало светать, и принялся торопить в дорогу, то и дело опасливо оглядывая окрестные горы.
Впрочем, я и сам проснулся бы от непривычного холода.