На кухне ее ждали дети. Орест стоял на стуле и месил тесто, которое приготовила Ия, перед тем как отлучиться. Близнецы стояли по обе стороны от него и подсказывали, что нужно делать, не желая марать руки. При появлении Ии, Орест, смеясь продемонстрировал ей запачканные тестом руки. А вот когда близнецы подняли на нее бледно-розовые глаза, озорство тут же слетело с их лиц.
– Ты ведь сказала, что не отдашь его.
– Кого? – переспросила Ия в недоумении.
Ребята молча посмотрели на Ореста.
Девушка тоже озадаченно посмотрела на весело смеющегося ребенка.
– С чего вы…
– Она пришла за ним, – хором произнесли они, не дав ей закончить.
В первые секунды она не могла сообразить, о чем толкуют эти странные мальчишки, но потом в голове прозвучали слова: «Я пришла забрать то, что принадлежит мне». И осознание обрушилось на нее, придавив своей неприподъемной тяжестью. Она оперлась на стол, чтобы не упасть.
– Так она его… – девушка не смогла договорить.
Фирс и Фока кивнули в подтверждение ее догадки. Ия без сил опустилась на стул.
Орест удивленно следил за непонятным диалогом.
– Ия, что случилось? – наконец не выдержал он.
Ия почувствовала, что ее сердце сейчас разорвется на куски.
– Нет, – она резко мотнула головой, – этого не будет! Она не сможет его забрать! Тот, кто оказался в этом доме, не возвращается обратно.
– Только если сделка завершена, то есть оплачена, – сказал один из близнецов.
– А его оставили на пороге ничего не взяв взамен, – продолжил второй.
– Значит сделка не завершена, и она вправе забрать его обратно, – закончили они хором.
– О ком речь? – Орест насупился.
Ия подскочила со стула и бросилась к нему, заключив в объятия.
– Он не позволит его забрать!
Близнецы молча смотрели на нее.
Не дождавшись ответа, Ия еще сильнее прижала к себе ничего не понимающего Ореста.
– Не позволит ведь?
Фирс и Фока понурили головы.
В этот момент на пороге кухни появился господин Репсимэ в сопровождении незваной гостьи.
Ия побледнела и отрицательно замотала головой. Ее глаза были полны не пролившихся слез. Она продолжала прижимать к себе Ореста, который с любопытством посмотрел на вошедших. А тем временем за их спинами уже собралась вся компания. Тит с кепкой, которая была натянута так, что почти полностью скрывала его лицо, стоял, скрестив на груди руки. Рядом находился Луп, его лицо было непривычно хмурое, а руки, как всегда, спрятаны в карманы. Юст и Элим стояли поодаль, и по их лицам было ясно, что они не до конца понимают, что здесь происходит, но витающее в воздухе напряжение затронуло и их.
– Хорошо, что вы все здесь собрались, – нарушил мрачное молчание господин Репсимэ. – Прошу, познакомьтесь, это госпожа Арлет Трейтор – мама Ореста.
Вновь повисла тишина.
– Мама? – тонкий голосок Ореста разрезал тишину.
– Да, я твоя мама! – откликнулась госпожа Трейтор, сделав шаг навстречу сыну, но тот испуганно посмотрел на обнимавшую его Ию.
– Что это значит? – спросил он, обращаясь к Ие. – Ты моя мама, я выбрал тебя.
По щекам Ии потекли долго сдерживаемые слезы.
– Малыш, – начала она срывающимся голосом. – Ты ведь знаешь, что я не твоя мама.
– Нет моя, я тебя выбрал! – упрямо воскликнул Орест. – Ты ведь меня любишь? – он выжидающе посмотрел в лицо прижимавшей его к себе Ии.
– Конечно! Ты ведь знаешь…
– Значит ты моя мама!
– Нет, малыш, – вновь подала голос госпожа Трейтор, делая еще один шаг навстречу ему. – Я твоя мама, и я пришла за тобой, чтобы забрать домой.
Ия с силой стиснула зубы.
Орест спрятал лицо на груди у Ии.
– Это мой дом, а Ия – моя мама, я никуда не пойду. Я вас не знаю!
Госпожа Трейтор подошла совсем близко и протянула к Оресту руки, но не решилась коснуться его и так и замерла.