Дорога к горам, где находилась Этерния, пролегала через густой лес и несколько деревень. Лиан надеялся, что местные жители смогут подсказать ему верный путь, но вскоре понял, что его цель известна далеко не всем. Люди либо отмахивались от вопросов, либо смотрели на него с недоверием, словно он сумасшедший.

Прошло несколько дней, прежде чем Лиан добрался до подножия гор. Горы возвышались над землей, их вершины терялись в облаках, и казалось, что они достигают самого неба. Лиан чувствовал благоговейный трепет перед величием природы, но также осознавал, насколько труден будет подъем.

Первая часть пути оказалась самой легкой. Лесные тропинки постепенно сменялись каменистыми дорожками, и вскоре Лиан оказался среди скал и ущелий. Время от времени он встречал небольшие ручьи, питающие горные реки, и делал остановки, чтобы пополнить запасы воды и отдохнуть.

Однако чем выше он поднимался, тем сложнее становилось двигаться вперед. Дорога превратилась в узкую тропинку, извивающуюся между камнями и пропастями. Иногда ветер дул так сильно, что Лиану приходилось прижиматься к скалам, чтобы не упасть. Но каждый шаг приближал его к цели, и это придавало ему сил.

Однажды вечером, когда солнце уже клонилось к закату, Лиан заметил вдали небольшой костер. Подойдя ближе, он увидел старика, сидящего у огня. Старик приветливо улыбнулся и предложил Лиану присоединиться к нему. Лиан с радостью согласился, ведь за последние дни он успел соскучиться по человеческому общению.

Старик представился как Рундар, бывший путешественник и исследователь. Он рассказал Лиану, что тоже когда-то искал Этернию, но так и не смог добраться до нее. По словам Рундара, город охраняется древними силами, и только те, кто обладает чистотой сердца и ума, могут войти в него.

Эта новость заставила Лиана задуматься. Что, если он не достоин попасть в Этернию? Но Рундар успокоил его, сказав, что главное – это искренность намерений. Если Лиан действительно стремится к знанию и пониманию, то у него есть шанс.

Утром, попрощавшись с Рундаром, Лиан продолжил свой путь. Впереди его ждали новые испытания и открытия, но теперь он чувствовал себя увереннее, зная, что идет правильным путем.

Глава 5

Лиан просыпался рано утром, еще до первых лучей солнца, когда весь мир погружен в тишину и покой. Он любил это время дня, когда природа только начинала пробуждаться, и свежий утренний воздух наполнял легкие прохладой. Сегодня его путешествие должно было привести его к новой встрече, которая могла бы изменить ход событий.

Путь вел его через густые леса, где высокие деревья создавали плотную крону, почти не пропускающую солнечный свет. Лианы обвивали стволы, а мхи покрывали камни и корни, создавая ощущение, что он находится в каком-то зачарованном месте. Пение птиц и журчание ручьев сопровождали его шаги, добавляя нотки волшебства в окружающую атмосферу.

Время от времени Лиан останавливался, чтобы осмотреть окрестности и убедиться, что он движется в правильном направлении. Карта, найденная в книгах, служила надежным ориентиром, но иногда он чувствовал, что интуиция ведет его лучше любых карт. Возможно, это было связано с тем, что он все больше открывал себя миру магии и мудрости, которые окружали его.

Вскоре он наткнулся на небольшую поляну, окруженную высокими дубами. В центре поляны стояла хижина, построенная из грубо обработанного дерева и крытая соломенной крышей. Дым, поднимающийся из трубы, говорил о том, что внутри кто-то живет. Лиан подошел ближе, стараясь не производить лишнего шума, и постучал в дверь.

Дверь открылась, и перед ним предстала пожилая женщина с седыми волосами, собранными в пучок, и добрыми глазами. Она тепло улыбнулась и пригласила его войти. Внутри хижины царила уютная атмосфера: стены были украшены вышивками и гербариями, а на столе стояли глиняные чашки и миски с едой.