Она ступила в огромное фойе с четырьмя балконами и потрясающим видом на один из красивейших городов мира.

Казалось, это был замок, построенный в облаках.

И все же, что, черт возьми, она здесь делает? Снова задавшись этим вопросом, Клио направилась обратно к лифту. Но знакомый мужской голос заставил остановиться.

– Уже уходишь?

Зажмурившись, Клио глубоко вздохнула. Теперь главное – успокоиться. От волнения к горлу подступила тошнота. Хватит ли ей сил признаться во всем, не обманывая при этом себя…


Все сомнения иссякли, когда она шла за Стефано в его роскошный люкс. Она зачарованно глядела на его походку, будто под гипнозом.

Его торс был обвязан пушистым полотенцем, белизна которого резко контрастировала с загорелым телом. Капли воды блестели на волосах его атлетической груди. Его свежевыбритый подбородок вкупе с дерзким взглядом оливково-зеленых глаз пригвоздили Клио к полу.

– Клио, все хорошо? – спросил Стефано, глядя на нее с удивлением.

Прежде чем Клио смогла ответить, он подошел ближе. В нос ударил запах его тела – такой мужской и грубый.

Покачав головой, Клио откинула с лица локоны волос:

– Да, все хорошо. Я просто хочу попить.

Несколько секунд Стефано молча смотрел на нее.

Высокий, загорелый, широкоплечий – истинный сицилиец, – он испепелял ее странным взглядом. Таким, что Клио на мгновение почувствовала себя обнаженной.

Наконец он вошел в дверь и направился к блестящей барной стойке в углу просторной комнаты.

– Что ты будешь? – спросил Стефано.

– Просто воды. От алкоголя у меня…

Он закончил фразу за нее:

– Болит голова. Так же сильно, как прежде?

Стоять здесь с ним и говорить об отвлеченном давало чувство ложного успокоения. Так, на секунду Клио показалось, что все не так плохо. Несмотря на рухнувший вокруг нее мир.

Что ж, у этого молодого миллионера хорошая память.

– С тех пор я не притрагивалась к спиртному, – ответила Клио, поежившись. – Поэтому не знаю.

Недолгую тишину нарушил звук открывающегося холодильника и кубиков льда, падающих в бокал с водой.

Она так и не сказала ему, зачем пришла. Впрочем, он и не спрашивал. Рассмеется ли он ей в лицо, когда услышит о случившемся? Будет ли обвинять в глупости, по которой она так долго не замечала двуличия Джексона?

Взяв бокал из рук Стефано, Клио сделала жадный глоток. Он стоял перед ней, как темный призрак – смотрел на нее, словно оценивал. Странно, но в его взгляде она уловила… желание.

Про себя Клио усмехнулась. Хорошо, что у нее нет никаких чувств к университетскому приятелю. Лишь чувство страха перед тем, как рассказать ему обо всем.

– Прости, что я без предупреждения, – начала было Клио, когда холодная вода вернула способность говорить своим голосом.

– Главное, что ты решилась, – сказал Стефано, забирая у нее пустой бокал. – Рассказывай, что стряслось.

Если он думал, что это так просто, то он ошибался. На несколько секунд Клио закрыла глаза, подбирая нужные слова.

– Как ты сюда попала? – вдруг спросил Стефано.

Клио подняла на него взгляд:

– В смысле?

– На чем ты приехала в «Четсфилд»?

– Я пришла пешком.

– Откуда?

– Из Эмпайр-стейт-билдинг.

Стефано выругался, и Клио машинально обхватила себя руками, словно защищаясь.

– Это пятнадцать кварталов отсюда. А время половина десятого вечера. Наверно, ты и впрямь сошла с ума, раз бродишь в такое время одна по Нью-Йорку.

Клио молчала, не зная, что ответить на справедливое обвинение.

– Ты ужинала? – спросил Стефано.

Клио отрицательно покачала головой.

– В общем, так, – продолжил он. – Пока я буду переодеваться, закажи ужин в номер. Можешь заказывать все, что хочешь.

– Подожди, – остановила его Клио. – Не уходи.