И что тогда?
Ничего помимо того, что я позволю им узнать.
Но шериф Томпсон не был в этом уверен.
Он провел тридцать с лишним лет, всю свою карьеру, совершенствуя искусство прятать голову в песок, а теперь, когда голову пришлось вытащить, он понятия не имел, с чем имеет дело.
Но одно он знал наверняка: это будет что-то чертовски кошмарное.
Туристический магазин, в который их отправил Оуэн, назывался «Пещерное Буйство». Снаружи он выглядел маленьким: дверь из стекла и металла обрамляли две большие чистые витрины, заполненные всем, что могло пригодиться желающим сходить в поход или понаблюдать за птицами. Но войдя внутрь, братья поняли, что торговый зал уходит вглубь на всю длину здания. Строение было в том же темном винтажном стиле, как здания на Главной улице, но хозяин магазина поступил умно – позаботился о ярком освещении, чтобы покупатели видели весь ассортимент, кстати, весьма богатый. Здесь были даже такие вещи, о существовании которых братья и не подозревали. Не то чтобы, конечно, они когда-нибудь всерьез исследовали пещеры или пытались совершить восхождение на Эверест.
– Добрый день, – раздался скрипучий, но веселый и дружелюбный голос. – Вам что-то подсказать?
Владелец магазина был довольно стар, возможно, разменял седьмой десяток. У него были скверно подстриженные серо-стальные волосы и глубоко посаженные на обветренном лице карие глаза.
– Я Бо Пайл, владелец этого прекрасного заведения.
Он протянул руку, и Сэм пожал ее, отметив, что кожа на пальцах и ладони исцарапана.
– Да, – сказал Сэм. – Нам нужны две карты пещеры. Особенно нас интересует та часть, что зовется Хрустальной Пещерой.
– А, – понимающе отозвался Пайл. – Похоже, теперь, когда она закрыта, все хотят на нее посмотреть. И я их не виню… Это был один из красивейших участков пещеры. Посмотрим, что мне удастся раскопать.
Старик пробежал пальцами по ряду подписанных папок.
– Мальчик из библиотеки звонил мне, предупредил, что вы можете зайти. Сказал, что вы из ФБР, и просил помочь всем, чем смогу. Я ему ответил, что помогу, конечно. Жутко жаль его двоюродных сестер. Такие молоденькие хорошенькие девочки.
– Вы с ними знакомы? – спросил Сэм. – Может, они сюда заглядывали?
– Нет. – Пайл мотнул головой для верности и повторил: – Жутко жаль. – Потом взглянул на них. – Знаете, я и сам могу вас отвести. Не бесплатно, конечно, но недорого. И экскурсия будет куда лучше, чем могут предложить работники парка. Мои предки были среди первых поселенцев, работали смотрителями. Никто не знает пещеру лучше меня.
Сэм посмотрел на Дина.
– Мы подумаем, – сказал тот. – Хотим сперва побродить вокруг, побеседовать с людьми. Заодно прикупить кое-что и изучить карты.
– Ладненько, дайте знать, если передумаете.
Вытащив несколько папок, Пайл повернулся и разложил перед братьями три-четыре подробные карты. Хотя, судя по надписям, все они изображали окрестности Хрустальной пещеры, карты выглядели совершенно разными. Четвертая – самая большая – покрывала всю пещерную систему.
– Она намного больше, чем я думал, – заметил Дин.
– О да, – подтвердил Пайл. – Это часть Мамонтовой Пещеры, самой длинной пещерной системы в мире. Более шестисот километров подземных проходов, и каждый год прибавляются новые. Она не просто так Мамонтовой зовется[7]. Я вам вот что скажу: вы не захотите забрести туда и заплутать. Выход в жизни не найдете. Лучше возьмите экскурсию в национальном парке, ну или я могу вас провести.
– Как я уже сказал, мы подумаем, – сказал Дин. – Ну а пока что еще нам нужно, чтобы отправиться исследовать пещеру? Для начинающих, не для профессионалов.