Дверь прямо под ним внезапно открылась, и раздался женский голос:
– Дайна! Дайна, где ты?!
«Американка, – сразу понял герцог. – Причем южанка». У женщины был весьма характерный южный выговор – тягучий и в то же время необычайно энергичный, так что Кристиан, услышав этот голос, сразу же вспомнил об Артуре Рэнсоме.
«Но может быть, эта женщина – его племянница?» – подумал герцог.
Он отвернулся от острова Бедло и взглянул на открывающийся взгляду променад на палубе, где появилась женская фигурка в костюме желтой шерсти. Женщина остановилась всего в нескольких футах под ним, сжимая в руке парасоль, другую же руку, обтянутую белой перчаткой, опустила на резные перила слоновой кости. Окинув променад взглядом, она снова позвала:
– Дайна, где ты?! – Потом пробормотала: – О Боже, куда подевалась эта девчонка?
Хотя ее лицо было скрыто под шляпкой – огромным сооружением из соломы, белых перьев, черных и желтых лент, – ничто не скрывало фигуру, и Кристиан смог по достоинству оценить ее. И если это и впрямь была мисс Аннабел Уитон, то он не мог винить Рамсфорда за то, что тот предпочел ее любой другой богачке из Нью-Йорка. Но с другой стороны, если эта девушка с радостью согласилась выйти за Рамми, то, может быть, она не такая уж хорошенькая?
Тут дверь снова открылась, и молодая женщина внизу взглянула через плечо.
– Так вот ты где! – воскликнула она, увидев худенькую девочку лет десяти.
У девочки были длинные волосы, свободно лежавшие на плечах, а на голове – шляпа-канотье с огромными полями.
– Я повсюду тебя искала, – продолжала женщина в желтом. – Где ты была?
– Осматривалась. Ты знала, что здесь есть магазин сладостей? – Девочка достала леденец из кармана юбки. – Прямо внизу, – добавила она, указывая леденцом в сторону кормовой части корабля.
– Так вот чем ты занималась, пока мы все распаковывали за тебя твои вещи. Осматривала корабль и тратила свои карманные деньги на сладости? И конечно же, испортила себе аппетит!
Девочка взглянула на конфету в красной обертке.
– Ты ведь не скажешь маме, правда? – спросила она.
– Не скажу… о чем? – Тут женщина в желтом приподняла голову, и Кристиан заметил изящный изгиб ее шеи и подбородок, но не более того. – О чем же я могу рассказать маме?
– Я люблю тебя, Нэн. – Дайна рассмеялась и сунула леденец в рот.
Старшая сестра фыркнула, кажется, не слишком впечатлившись этим проявлением чувств со стороны младшей.
– Но если ты меня любишь, то тогда вспомни, как следует себя вести, Дайна Луиза. И вынь леденец изо рта, когда разговариваешь со мной.
Девочка вытащила конфету ровно настолько, чтобы ответить «да, мэм». И получила от сестры тычок в плечо.
– Дайна, а та карта, которую нам дали, когда мы поднялись на борт, все еще у тебя? – спросила молодая женщина. – Достань ее. Я хочу взглянуть…
Девочка сунула леденец обратно в рот и полезла в карман. Вытащив оттуда лист бумаги, она развернула его, а затем обе, став к Кристиану спиной и придерживая карту с двух сторон, чтобы не унесло ветром, принялись изучать ее.
– Что это? Вот здесь… – Женщина указала кончиком парасоля на карту, а потом склонилась, чтобы прочитать подпись. – О, турецкая баня… Боже, звучит так экзотично! Любопытно, что это такое?
– Я знаю! – воскликнула девочка, снова вынув леденец изо рта. – Я ее видела. Там была горничная с полотенцами, и она все мне рассказала. Это такая керамическая комната с огромными обогревателями и без окон. И ее наполняют паром.
– Там нет воды?
Дайна покачала головой:
– Нет, только пар. Потому что на самом деле это не совсем баня. Там нет ничего похожего на баню – только большие плетеные стулья, на которые можно садиться.