Очень скоро Оливия поняла, что целью его женитьбы была вовсе не она, а её приданое, позволившее на несколько лет оттянуть бедственное положение, в котором скоро погрязло имение. Её деньги закончились, и он начал продавать земли. Он выгнал из дома своего дядю, который помогал матери растить его, а потом вынудил уехать в пансион и её саму.
Оливия снова вспомнила недавний ужас, когда совсем рядом было совершено два страшных убийства. Но она не удивилась, когда полиция арестовала Ричарда. Она скорее испугалась, потому что его остановили в тот момент, когда он собирался сжечь заживо своего кузена Кристофера. Она испугалась, что столько лет жила рядом с сумасшедшим, рискуя однажды оказаться его жертвой. Хуже того, его жертвами могли оказаться её дети. И она не испытывала каких-то недобрых чувств к разоблачившему Ричарда и сдавшему его полиции Джеймсу Оруэллу. Кто-то должен был остановить этого ужасного безумца.
Но потом всё оказалось ещё хуже. Расследование установило, что мать Ричарда Маргарет скрыла подлинный момент смерти его отца, умершего до того, как он унаследовал титул барона. А это значило, что Ричард не был бароном, что все эти годы он занимал место своего дяди Оскара, тратя его деньги и распродавая его имущество. Это разоблачение окончательно пошатнуло его ущербный разум, и несколько психиатрических экспертиз, проведённых в ходе расследования, подтвердили его невменяемость, но не на время убийств. А это значило, что позора не избежать, и вскоре состоится суд.
Оливия вздохнула и задёрнула занавески. Ей уже тридцать пять, и она чувствовала себя больной и старой. Она присела к туалетному столику и включила лампу. На неё взглянуло усталое лицо с сеточкой морщинок возле глаз и уныло опущенными уголками рта. Она тоже никогда не была красивой, но раньше она была молодой и весёлой. Как давно это было. И вот она сидит здесь одна, ожидая позорного суда над безумным мужем, переживая за сыновей, которые сейчас в школе, и вскоре на них тоже свалится эта беда. Шила в мешке не утаишь, а дети бывают так жестоки. Но лучше им быть сейчас в школе. Она с радостью отправила бы куда-нибудь и четырёхлетнюю Мэри, но кому она нужна? Даже родители, узнав об этой трагедии, лишь скупо посочувствовали ей, но не изъявили желания помочь. Её больше не принимают соседи за исключением Оруэллов, Аманды Рочестер и столь ненавистного Ричарду Джонатана МакАлистера. Но и они все лишь терпят её из сочувствия.
Дом больше не принадлежит ей. Всё, что у неё осталось, – это драгоценности двоюродной бабушки, которые достались ей в наследство, и ей удалось утаить их от Ричарда. Но теперь и они утекают сквозь пальцы. Она вынуждена тайно продавать их, чтоб выручить деньги на оплату учёбы сыновей, содержания дома и жалования слугам. Скоро иссякнет и этот источник средств. Банк перекрыл ей доступ к и без того скудным счетам, поскольку её право на эти деньги является сомнительным. Она больше не баронесса, и хоть пока это не признано официально, об этом знают все. Она с ужасом думала о том, что ей придётся просить денег у Кристофера, который тоже не так богат, потому что работает ветеринаром и содержит своих родителей.
Конечно, скоро всё здесь изменится. Старый Оскар станет бароном и въедет в этот большой пустой дом. Кристофер женится на Дэборе, дочери сэра Артура Оруэлла, человека чрезвычайно богатого. Приданое жены позволит ему восстановить былое величие Олдфилда, и дом снова наполнится слугами, гостями, смехом и музыкой. И где-то на обочине этого праздника останется Оливия со своими детьми, пригретая из жалости сердобольными родственниками мужа… Они оплатят её долги, выделят ей комнату, горничную и небольшое содержание. Они сами будут оплачивать учёбу детей и продвигать их по жизни. И ей придётся быть благодарной за это, потому что они спасают её от нищеты, хотя вовсе не обязаны это делать.