- Боюсь, Торнабуони проклянёт тот день, когда помог тебе в первый раз.

- Лет через сто сочтёмся, - госпожа Редфилд достала коммуникатор.

Джан-Марко откликнулся практически сразу.

- О, я как раз собирался к тебе. Тогда, может быть, прекрасные синьоры, вы позволите пригласить вас на ужин?

Польщённая Марджори улыбнулась, а Лавиния кивнула и добавила:

- Принимается! А потом за чашкой кофе обсудим всё, что накопали.

Так они и сделали: дошли до таверны, где синьор Джованни порекомендовал им заказать непременно телячью печень с луком, а проворная Кьяра принесла, не спрашивая, бутылку просекко. «Прошекко» - произнесла про себя Лавиния и улыбнулась.

Госпожа Редфилд и её бывший ученик предпочли взять по рюмке граппы, Марджори попросила кофе с молоком, и они сидели молча, наслаждаясь. Никого, кроме них, в зале уже не было, таверна опустела и затихла до следующего утра, только с улицы, откуда-то с площади Сан-Марко, доносились еле слышные звуки скрипки. Синьор Джованни их не торопил.

- Итак, - сказал Джан-Марко, когда все трое порталом вернулись в Ка’Тезено и уселись в гостиной с видом на пустеющий Гранд Канал. – Итак, для начала: я тебе дам сопровождающего. Во-первых, для придания расследованию официального статуса это лучше, чем просто бумага. Во-вторых, он пригодится, если понадобится с кем-то поговорить на местном наречии. И наконец, иной раз нужно попросту куда-то сбегать…

- Да что ж ты меня убеждаешь, я и не спорю! – пожала плечами Лавиния. – Что за сопровождающий?

- Наш новый сотрудник, хороший мальчик. Отучился в университете в Падуе и вернулся в Венецию.

- В Падуе – это хорошо. Вот Марджори как раз там отыскала старую оперную примадонну, так что завтра с утра в Падую мы и отправимся.

- Отлично. И я отыскал тебе… правда, не примадонну, а старого костюмера, зато он живёт совсем близко, на острове Сан Микеле.

- На кладбище? - удивилась Лавиния.

- Рядом. Паскуале ушел из театра и стал кладбищенским смотрителем.

- Ну что же, это похоже на план, - госпожа Редфилд удовлетворённо кивнула. – А пока слушай, что нам удалось отыскать в дневнике самого первого из суперинтендантов «Ла Фениче»…

Выслушав цитату из дневника и последовавшее за нею довольно пространное рассуждение о вариантах причины проклятия, Джан-Марко кивнул и ответил:

- Тенора мы пока не нашли. Франко Фальеро и в самом деле планировал перебраться в Неаполь, и заключил контракт с театром «Сан-Карло». Однако к началу сезона, тридцатому сентября, он в Неаполе не появился, и суперинтенданту «Сан-Карло» пришлось искать другого тенора. А ведь сумма по контракту там изрядно выше, чем была в «Ла Фениче»! Так что…

- Это ничего не значит, – вмешалась Марджори. – Когда Франко увольняли отсюда, он ещё не знал, как ему удастся устроиться, так что вполне мог сделать прощальный жест. Да просто в расстройстве мог! Иной раз обольёт тебя из лужи проезжающий экипаж, так ему такого пожелаешь в сердцах!..

- Согласен. Поэтому завтра утром, после официального открытия дела о проклятии, я отправлю в театр пару магов, чтобы они, во-первых, нашли источник…

- Если он определяется, - добавила Лавиния. – Мне отыскать его не удалось. Правда, я не использовала никакой техники.

- Ну вот, а у ребят будет аппаратура. А во-вторых, путь попробуют зафиксировать ауру.

- Через полгода после воздействия? – госпожа Редфилд скептически покривилась. – Ой, сомневаюсь я.

- Сомневайся – не сомневайся, а есть порядок действий, вот по нему в точности и пойдём, - твёрдо ответил Джан-Марко. – Жди сопровождающего в девять.

- А как его зовут?

- Джан-Франко, - ответил Торнабуони, шагая в портал. – Он мой племянник!

Купите полную версию книги и продолжайте чтение
Купить полную книгу