Все повернулись в графу и принялись его горячо поздравлять с назначенной миссией. Что касается самого виновника торжества, то он был несколько озадачен: не столько фактом самой миссии, о которой он узнал уже утром, сколько тем, что миссия эта поручается образцовому блюстителю Порядка. Точнее говоря, он засомневался, что имелся ввиду именно он, а не кто-либо другой, более подходящий под гордое звание такого блюстителя. Артур даже намеревался подойти к королю и уточнить еще раз этот щекотливый момент, но пока он собрался с мыслями, ответил на поклоны, то да сё – венценосного короля уже и след испарился. Только хвостик его золотистой мантии мелькнул в направлении дворцовой столовой.

– Ну дела, – только и мог выговорить расстроенный граф. История умалчивает, какие слова были использованы им в дополнение к вышесказанному, так опустим их и мы, в знак уважения к нашим добропорядочным читателям.

Огорчение Артура было вполне искренним, ведь отлучаться из своего дворца надолго он точно не планировал. В ближайшее время в его саду должен был поспеть виноград и персики, две коровы ждали пополнения в семействе, да и местный пастух вот-вот планировал жениться, а свадьбы и другие праздники граф посещать очень сильно любил. Ну а кто не любит-то, покажите пальцем.

Впрочем, решение менять граф не мог и оспаривать приказания повелителя – тем более. Поэтому ему ничего не оставалось, кроме как паковать свои сумки-авоськи в дорогу и отчаливать.

4. Глава 3.

Дружно лязгая металлом и прочими частями тела, небольшой отряд рыцарей во главе с Артуром с самого раннего утра выдвинулся в поход. Правда, в глубине души Артур все же надеялся избежать этого задания и сильно и громко переживал всю ночь в своей кровати. Так поговаривали дворцовые слуги, когда он уже уехал, но находились и злые языки, которые уверяли, что те рулады, которые граф выделывал своим носом, могли бы посоревноваться в громкости с центральным колоколом.

Но останавливаться на том мы не будем, а последуем за непобедимым отрядом, путь которого пролегал на юг в сторону поместья Жирува. Ничего особенного в этом поместье не было, кроме того, что оно прилегало к Разбойничьему лесу. Еще до наступления Хаоса там обитали работники пастбищ со своими семьями, которых разбойники периодически грабили до последней нитки. Но селяне потом собирались в свирепые группы и ходили в лес, чтобы отбить обратно свое имущество. Позже разбойники нападали снова, чтобы отмстить, и так продолжалось до бесконечности. Словом, развлекались люди как смогли, ну а чем еще можно было заняться в эпоху без мобильных телефонов и Интернета.

Завидев приближавшийся королевский отряд, жители многострадального поместья Жирува сразу попрятались кто куда смог, от греха подальше. Некоторые даже под землю зарылись и просто торчали из земли, как редиски, вниз головами. Но разобравшись, что это не разбойники, а всего лишь навсего местный граф, люди постепенно выползли из своих убежищ. Даже более того – выделили графу и его отряду небольшой домик на городской площади, чтоб тот мог немного перевести дух и соснуть с дороги.

Губернатор поместья (он же по совместительству местный сборщик податей, пастор и судья) вежливо присоседился к графу за обеденный стол и ненавязчиво поинтересовался, какими судьбами тут вообще делается, и что за демоны принесли в их задрипаное поселение столь высокопоставленную особу. На что в ответ граф Артур, покусывая халву и попивая отвар из петрушки, протянул ему письмо от короля, в кое сам он не счел необходимым заглянуть до настоящего момента.