– Наконец-то, Эдгар Ардерн выпустил свою книгу… – вдруг произнёс юноша, вновь перелистывая страницы книги. Майя спросила:
– Вы знаете этого автора? Я прежде о нём не слышала.
– Он никому неизвестен. Возник из ниоткуда, словно лунный свет в темноте. – Как иронично, что название книги этого автора послужило описанием его карьеры. Майя не сдержала лёгкий смешок.
– Как думаете, хорошо ли он пишет? Стоят ли его произведения внимания? – парень поднял взгляд к потолку, погрузившись в недолгие раздумья, и ответил:
– Если Вы питаете любовь к магии и мистическим приключениям, то да. Эдгар Ардерн будет достоин Вашего внимания. – Девушка ничего не сказала, взялась рассматривать обратную сторону обложки, в то время как юноша принялся рассматривать её. Выражение увлечённости возникло на её лице, глаза быстро пробегали строчку за строчкой. Он и сам не заметил, как нежный образ завлёк его. Она казалась ему какой-то необыкновенной, особенной. Всё в ней было прекрасно: пара цветочных лепестков, что ветер оставил в коротких вороных прядках, милое белое платье и забавная манера вдыхать книжные запахи. В последнем они были похожи. Девушка, казалось, была создана для того, чтобы одаривать своим вниманием книги безызвестных авторов, вселять в них веру в успех. Юноша знает не понаслышке, что она – одна из немногих, кто обратил своё внимание на «Лунный свет». И он мог бы бесконечно и с удовольствием наблюдать, как милая незнакомка читает строчки заветной книги, но она прервалась, взглянула на него и сказала:
– Что ж, я возьму эту книгу, раз Вы так её рекомендуете. Думаю, она не разочарует меня.
– Поверьте, она не оставит Вас равнодушной. – Юноша вновь улыбнулся, возвращая взятую им книгу на место. Возникла краткая неловкая пауза. Майя собиралась уходить, но поняла, что будет неправильным просто взять и оставить своего случайного собеседника, не сказав ещё пары слов напоследок. Она протянула ему руку и представилась:
– Майя. Майя Валенса. Рада знакомству!
– Эдгар Ардерн, к вашим услугам… – ответно представился юноша, а затем коснулся лёгким поцелуем её руки. Глаза девушки округлились от удивления. На миг она впала в ступор. Разве бывает такое совпадение – её новоиспечённый знакомый – полный тёзка безызвестного автора?
– Как.. необычно! Вы.. у Вас точно такое же имя.. Или Вы и есть тот самый Эдгар? – Майя растерялась в попытках выразить мысль, но Эдгар взял инициативу на себя:
– Да, я тот самый Эдгар. Прошу простить меня за то, что так нагло навязал Вам свою книгу. – Теперь он улыбался с неловкостью, с не меньшей растерянностью, чем у неё, касаясь своего лба ладонью. Минута молчания, и звонкий девичий смех разносится по всему магазину яркой вспышкой. Покупатели и продавец встревожено переглядываются, не понимая, откуда доносится звук. Майя прекратила смеяться также внезапно, как и начала, вовремя вспомнив о том, где находится. Стыдливо прикрывая лицо книгой, она огляделась по сторонам поверх её страниц и обратилась к Эдгару:
– Простите, я такая глупая! Мне не следовало смеяться…
– Всё в порядке, Майя! – заверил её юноша. – Надеюсь, Вы мне верите. Я действительно тот самый Эдгар Ардерн, который написал эту книгу.
– Я верю Вам, просто это оказалось очень неожиданным открытием для меня. – Майя застенчиво отвела взгляд, заправив прядку волос за ухо, и добавила с улыбкой: – Такая большая удача для читателя – встретить того, кто сотворил пищу для его ума… – несомненно, её высказывание очень польстило Эдгару, придало ему ощущение важности, но он лишь хмыкнул и со скромностью, но не без доли гордости, ответил: