– Эй, Боб, – обратился к стоявшему за стойкой бармену, худощавый блондин. – Налей еще виски – не могу упустить момента выпить за счастье нашей Планеты! Пока нам ничего не грозит – нужно веселиться!
Джек легкой походкой шел по улице, направляясь к дому.
Его дом – небольшой двухэтажный коттедж, с просторной террасой, гаражом на четыре автомобиля и собственным садом, находился на 80-й авеню, в тихом и уютном пригороде Денвера. Достаточно далеко от центра, но в тоже время, со всеми удобствами в виде магазина, больницы, ряда кафе, гольф-клубом и прекрасным озером неподалеку.
Два часа назад Джек приземлился в международном аэропорту Денвера. Взяв такси, он по традиции не доезжая до дома, вышел улицей раньше и теперь не спеша прогуливался, наслаждаясь видами своего любимого города.
Кэролайн и Энни – жена и дочь, хотели встретить его в аэропорту, что было ожидаемо – они не виделись уже почти три месяца, но он настоял на обратном. После событий последних двух дней, ему нужно было время, для того, чтобы… не то, что прийти в себя, он был в норме… почти в норме… но хотя бы для того, чтобы все обдумать.
Какое-то неопределенное состояние: он был рад, что жив – с другой стороны – Эрл…
Джек поморщился.
Молодой парень, буквально полгода назад сыгравший свадьбу, и теперь вот… Никки жена Эрла позвонила ему вчера… до сих пор в голове звучали ее рыдания… Он как мог пытался успокоить, помочь ей… Но разве есть такие слова, которые помогли бы унять эту боль? Боль от потери самого близкого человека? Если бы он потерял Кэрри или Энни, то…
После трагедии в Аляске, с ним провел консультацию психолог из Центра. Джек хотел отказаться – не удалось. Адам, шеф настоял на разговоре со штатным психологом. Пришлось согласиться. Целый час он отвечал на нудные вопросы о своих чувствах, мыслях, желаниях, ощущениях. Может, ему и хотели помочь, но он этого не почувствовал. Напротив, стало только хуже. Молодая женщина, проводившая консультацию, заявила о том, что у него синдром выжившего, и это нормально. Главное, суметь справиться, и она готова ему в этом помочь. Она сможет ему помочь. Джек ей не поверил и вежливо отказался от дальнейшей терапии. Конечно, он чувствовал свою долю вины за гибель коллеги, но не настолько, чтобы вскрыть себе вены, удавиться, потом утопиться, а напоследок поджарить себя на высоковольтном напряжении.
Джек тряхнул головой, прогоняя мрачные мысли. Еще издали он увидел, как две прекраснейшие в мире женщины вышли на террасу и махали ему рукой.
Джек, свернул с асфальтированного тротуара на мощенную красивой плиткой дорожку по направлению к дому. В ответ также махнул рукой.
Кэрри – шатенка, с приятными миловидными чертами лица, в легком летнем платье от Армани, не дожидаясь, пока он поднимется на террасу, сама спустилась, и добежав, бросилась к мужу на шею.
– О, Джек, любимый… когда сказали, что метеорит упал в Аляске… я так боялась… думала, что потеряла тебя… это было так ужасно… – заплакала она.
Джек прижал ее к себе, и вытерев слезы с щек, легонько поцеловал в губы.
– Тссс-ссс… Спокойно, дорогая… Спокойно… Все хорошо. Я здесь, с тобой, видишь?
– Да… но было так страшно… казалось, что умру…
– Все хорошо, все хорошо… – Джек, еще крепче обнял ее. Заметив одиноко стоявшую Энни – шестнадцатилетняя, со светлыми волосами, голубыми глазами, и обворожительной улыбкой с выступающими ямочками на щеках – он позвал ее:
– Энни, дочка, ты чего в стороне. Обними отца.
– Говоришь, как будто мне не шестнадцать, а шесть, – улыбнулась Энни. Подойдя она нежно обняла отца, уткнувшись ему в шею. – Я рада, что ты дома, папа.