Гости вошли в кабинет, расселись на массивные стулья, стоящие вдоль стены. Эрика посадили между родителями. Маленький принц вопросов пока не задавал, но с любопытством осматривал старинные картины, шкафы с книгами, огромный навесной замок на одном из них, подставки для магических фолиантов.
Магистр Бран хлопком ладоней зажёг дополнительные светильники и вопросительно посмотрел на гостей, ожидая, когда те озвучат цель визита.
— Нам нужны хорошие колдуньи, — произнёс архимаг. — Есть такие среди учительниц и старшеклассниц? Пригласите их сюда.
— Но сейчас каникулы, в школе почти никого не осталось, — растерянно проговорил магистр Бран, незаметно поправляя мантию.
Королева побледнела, откинувшись на спинку стула. Король же, уловивший слово «почти», спросил:
— То есть, кто-то всё же есть?
Магистр Бран склонил голову и ответил:
— Да, ваше Величество. Сейчас здесь находятся ученицы, которых лишили каникул из-за неуспеваемости и разных проступков.
Королева воскликнула, нервно сжимая руки:
— Получается, судьбу моему сыну будут создавать двоечницы и хулиганки?
— Пригласите юных колдуний сюда, — попросил король и, взяв руки сына в свои, продемонстрировал его гладкие ладони.
Магистр закивал, выглянул в коридор, отправляя за ученицами всё ту же служанку. Похоже, в школе и впрямь осталось мало народа. Вернувшись, он сказал, глядя на королеву:
— Не беспокойтесь, ваше Величество, каждой девочке мы доверим создать ту линию, которая у неё получается лучше всего.
— Вы знаете возможности всех ваших учениц? — спросила королева, скептически вскинув бровь.
— Не всех, — ответил магистр Бран. — Но этих изучил, как облупленных. Мы, знаете ли, с ними часто общаемся в этом кабинете. Возможно, они чересчур озорные, но способные.
— Нам остаётся надеяться на это, — произнёс король.
Из коридора раздались звонкие весёлые голоса. К кабинету приближались те, кому предстояло стать вершительницами судьбы принца Эрика.
3. Глава третья. Вершительницы судьбы
Детские голоса в коридоре стихли, сменившись женским, торопливым говорком. Похоже, служанка давала последние наставления, перед тем, как запустить девочек к важным гостям. Наставления подействовали: когда дверь открылась, в кабинет вошли пять благовоспитанных, если судить по виду, учениц. Девочки дружно присели в реверансе, склонив головы и придерживая руками краешки голубеньких фартучков с рюшечками и карманами, надетых поверх синих форменных платьев. Пять учениц, из которых самой младшей на вид было лет шесть, а старшей около пятнадцати.
Магистр Бран хмыкнул, но быстро убрал удивлённо-скептическое выражение с лица и произнёс:
— Проходите.
И указал на стулья, стоящие у стены, противоположной той, около которой расположились гости. Девочки послушно туда проследовали, украдкой бросая по сторонам любопытные взгляды. Гости рассматривали их открыто и тоже с любопытством.
Около стульев девочки застыли, ведь сидеть в присутствии короля можно только с его разрешения. После того, как разрешение последовало, ученицы Школы Колдовства, уселись на стулья, чинно сложив руки на коленях и опустив головы с аккуратно заплетёнными косичками.
Служанка, вдохновленная приездом столь важных гостей, превзошла себя, сумев совершить чудо и за короткое время привести девочек в должный вид. Магистр Бран подумал про себя, что после того, как всё закончится, следует поощрить расторопную служанку премией.
Архимаг поднялся со своего места и произнёс короткую речь.
— Юные колдуньи! — начал он. Девочки подняли головы, дружно уставившись на главного волшебника королевства. — Сегодня вам предстоит тайная и невероятно важная миссия. — В этом месте архимаг сделал паузу, чтобы все прониклись важностью момента.