– Но тебе же удалось все уладить?

– Да, пришлось поводить перстнем у его носа. Знали бы вы, как я это не люблю. Ладно, Лили, как проходит сбор припасов?

– Отлично. Провиант купили, и наш кабанчик уже все отнес к тебе в комнату.

– Кабанчик?! Ну нельзя же так, сеньорита!

– Да успокойтесь вы! Фрида уже вернулась?

– Нет, дружище, мы не стали её ждать и поперлись за зельями, а по дороге решили узнать, как у тебя дела.

– Понятно. Тогда идём к алхимику что ли?

– Идём.

Лавка одного из уважаемых алхимиков, одноэтажный деревянный домик, притаилась прямо между двумя большими каменными особняками купцов-патрициев. Впрочем, хозяин-алхимик мог себе позволить спокойно отгрохать дом побольше, но почему-то не хотел этого делать. Сам хозяин лавки – совершенно лысый худой дед, приветствовал Дориана длинной костлявой рукой.

– Господин Нордвинд! Добро пожаловать! – у алхимика был густой баритон, что совсем не гармонировало с его внешностью тощего дылды.

– Давно не виделись, Себастьян!

– Давненько. Не представите меня своим спутникам?

– Конечно. Мои сопартийцы: Франсиско Альварес, боец передовой, и лучница Лили Купер.

– Себастьян Фиораванти. Рад знакомству господа и дамы! Рад знакомству. А как поживает ваша прелестная сестра?

– У неё всё хорошо, спасибо.

– Вот и замечательно. Ну, вы же не поболтать пришли? – алхимик жестом указал на прилавок.

Стеллажи и витрины, сделанные из дорогого мореного дерева, ясно давали понять, что алхимик являлся далеко не простым бедным травником. На самом деле, он входил в городской совет и был очень уважаем жителями Горгоны. Говорили, что в молодости он много путешествовал в составе группы приключенцев. В эту же группу, как поговаривали, инкогнито входила младшая дочь видного аристократа. С тех пор дела у алхимика шли только лучше.

– И то верно. У нас будет большой заказ.

– Славно! Славно. Знали бы вы, как приятно вести с вами дела, господин Нордвинд, – алхимик достал аккуратные золочёные рычажные весы. Затем выложил на стол коробочку с гирьками.

– Я такой хороший клиент?

– Вы – платёжеспособный клиент, и не заказываете ерунды. Редкое сочетание в наше сумасшедшее время. Знали бы вы, господин Нордвинд, как нынче плохо с платёжеспособностью. А дураков развелось и того больше! – посетовал алхимик, потирая рукой лоб. – Эх, видать, трудные времена нас ждут. Впрочем, к делу, господа!

Аптекарь быстро изучил вручённый список и принялся рыться в поисках нужных зелий. Разобравшись со всем довольно быстро, он сложил бутылочки в лёгкий деревянный ящик с клеймом лавки.

– Вот! Всё по списку. Господин Нордвинд, с вас пять золотых и тридцать серебряных монет с учетом скидки.

– Хорошо, Себастьян. Вот деньги.

– Как я и говорил, с вами приятно иметь дело!

– Кстати, Себастьян, ты случайно не знаешь кого-нибудь в Эрлиге. Нам нужен маг в команду.

– Тут вам немножко не повезло. Мой старый приятель гостил у меня. Но сегодня рано утром отбыл домой, как раз в Эрлиг. Там он точно всех знает.

– Значит не судьба…

– Почему же. Отправился он пешком, тем более в компании прелестной девушки-охранницы. Я знаю его уже пятьдесят лет и могу сказать точно – путешествовать с этим старым язвой одно наказание. Вы его быстро догоните.

– А что за охранница?

– Внучка другого моего старого друга, Этна по прозвищу Копейщица.

– Что?! – разом крикнули все три приключенца.

– Дружище, а не её ли должна была разыскать твоя сестра?

– Её, похоже. Надо торопиться. Если повезёт – догоним! Себастьян, спасибо, ты нам очень помог.

– Да незачем, только не втравите девочку в совсем уж большие неприятности.

– Обижаешь, Себастьян.