2.1.1. Количественный и компонентный состав конструктивно обусловленных фразеологизмов, построенных по модели словосочетания
Фразеологизмы, построенные по типу подчинительных сочетаний слов, могут иметь модели как простых (1), так и сложных словосочетаний (2): 1) срывать маску (с кого), рыть яму (кому), набивать руку (в чём), выжимать соки (из кого); 2) пускать пыль в глаза (кому), впитывать с молоком матери (что), снимать последнюю рубашку (с кого), открывать новую страницу (в чём) и другие.
В большинстве своём анализируемые фразеологизмы состоят из двух компонентов – глагольного и именного, связанных управлением. Некоторые фразеологизмы, кроме глагола и существительного, имеют в своём составе прилагательное, местоимение, числительное, наречие. Служебные части речи (предлоги, союзы, частицы) также являются компонентами фразеологических единиц.
Рассмотрим компонентный состав фразеологизмов, характеризующихся признаком конструктивной обусловленности значения, начиная с моделей минимального объёма.
I. Двухкомпонентные фразеологические единицы, построенные по модели «глагол + существительное (субстантивированное прилагательное) в косвенном падеже без предлога».
1.1. Наиболее часто реализуется внутри фразеологической единицы винительный падеж, поэтому структурная модель «глагол + В.п. сущ.» является самой распространенной. По данной модели построены и функционируют в речи 295 единиц из числа отобранных нами для анализа. Например, бить поклоны (кому), бросать тень (на кого, на что), вбивать клин (между кем), вешать собак (на кого), вить верёвки (из кого), возить воду (на ком), забивать голову (чем), набивать руку (в чём, на чём), отдавать должное (кому), перемывать косточки (кому), подвести черту (под чем), подставлять ногу (ножку) (кому), положить начало (чему), поставить крест (на ком, на чём), склонять голову (перед кем, перед чем), ставить точку (на чём), стирать грани (между кем, между чем), сыграть шутку (с кем), уступить место (чему), утереть нос (кому) и другие.
Приведём примеры реализации фразеологизмов данной модели в литературной речи.
Мясоедов покряхтел, взъерошил мохнатые брови.
– … Я не берусь отвечать за ваше министерство, но сенат, мне думается, согласится развязать вам руки в благих начинаниях. (В. Пикуль. На задворках великой империи).
Володька постоял немного, прислушиваясь к удаляющемуся смеху девчонок – то-то перемывают сейчас ему косточки, – потом вдруг вспомнил, что ему давно пора быть у избы, и резко повернул кобылу. (Ф. Абрамов. Безотцовщина).
1.2. Менее распространённой является модель, в которой реализована форма творительного падежа без предлога. Выявлено 63 единицы, образованных по модели «глагол + Т.п. сущ.»: бить челом (кому), бросать камнем (в кого), вилять хвостом (перед кем), впиваться глазами (в кого, во что), вскидывать глазами (на кого, на что), выдавать головой (кого), добывать горбом (что), есть глазами (кого), забрасывать камнями (кого), закидать шапками (кого), заплатить головой (за что), кормить обещаниями (кого), махнуть рукой (на кого, на что), наживать потом (что), накрывать колпаком (кого), обливать грязью (кого), сверлить глазами (кого, что), тыкать носом (кого), отвечать головой (за кого, за что), стоять горой (за кого, за что), стоять грудью (за кого, за что) и др. Приведём примеры.
Скандал из-за денег стал широко известен: историки Австрии кормились на нём не одно столетие, грязью обливая армию России. (В. Пикуль. Пером и шпагой).
Александр занял место в живой лестнице перед троном. Но тщетно жирный вазир