Приведём примеры функционирования некоторых фразеологизмов различной функционально-стилистической отнесённости и экспрессивной характеристики.

• Склонить голову (перед кем, перед чем). Книжн. Высок. – «относиться с почтением к кому-либо; преклоняться перед кем-либо»

Нельзя не склонить голову перед титаническими усилиями понять красоту в Древней Индии, древней и новой Европе, Китае, Японии! Но нельзя и не видеть всей безрезультатности этих попыток, потому что объяснение искали вне человека. (И. Ефремов. Лезвие бритвы).

• Воротить морду (рыло) (от кого, от чего). Грубо-прост. – «относиться к кому-либо, к чему-либо с презрением, с пренебрежением».

А как умеют и любят у нас, увы, не только по деревням воротить рыло от тех, кто выполняет грязную работу, забывая, что всё на свете идёт от земли, растёт на земле, а она, между прочим, грязная, и на поля, между прочим, кладут душной навоз, чтоб хлеб родился, картошка, овощи, чтоб есть было чего. (В. Астафьев. Паруня).

• Снимать стружку (с кого). Прост. Ирон. – «отчитывать, критиковать, ругать кого-либо».

– Это порядок, – улыбнулся Дроздов. – Молодец, Михаил Михалыч. Хвалю. Вот как с тебя стружку снимешь, так ты вертишься как молодой. (Б. Екимов. Товарищ майор).

ГЛАВА 2. СТРУКТУРНАЯ ТИПОЛОГИЯ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ С КОНСТРУКТИВНО ОБУСЛОВЛЕННЫМ ЗНАЧЕНИЕМ

В данной главе рассматриваются вопросы синтаксической организации глагольных фразеологизмов с конструктивно обусловленным значением и структурно-семантических конструкций, восполняющих семантику этих фразеологизмов. В § 1 данной главы мы предполагаем систематизировать все структурные модели интересующих нас фразеологических единиц, имея в виду здесь под структурной моделью фразеологизма только конкретный грамматический тип его организации без связи с теми свободными компонентами текста, которые, обладая определённой структурой, необходимы для реализации самого фразеологизма в речи.

2.1. Структурные модели фразеологизмов, характеризующихся признаком конструктивной обусловленности их значения

В наше определение фразеологизма включён термин сочетание слов. Это термин более широкого понятийного содержания, чем словосочетание, который тоже нами используется. Сочетание слов охватывает все разновидности синтаксических соединений вообще, и это важно для нашего определения фразеологизма, поскольку ФЕ русского языка имеют самые разнообразные синтаксические структуры. Проиллюстрируем это положение на фразеологизмах, характеризующихся признаком конструктивной обусловленности. В русском языке выделяется большая группа фразеологических единиц со структурой предложно-падежного сочетания (под диктовку (кого, чью), к лицу (кому), перед лицом (кого)), имеются фразеологизмы со структурой сочинительного сочетания слов (ни складу ни ладу (в чём), ни слуху ни духу (о ком, о чём, от кого)), очень много фразеологизмов со структурой подчинительного сочетания слов, или словосочетания (выбивать из колеи (кого), развязывать руки (кому)), наконец, некоторые фразеологизмы имеют структуру предложения часто при наличии в составе этой структуры формальных подлежащего и сказуемого (молоко на губах не обсохло (у кого), петля плачет (по ком)).

Использование термина сочетание слов в нашем определении фразеологизма правомерно ещё и потому, что компоненты ФЕ, как показал анализ, в значительной степени сохраняют свои словные свойства.

В нашей работе мы анализируем лишь те фразеологизмы, которые по внешней модели представляют собой либо предикативное сочетание слов, либо непредикативное словосочетание с главным словом – глаголом, то есть сочетание слов подчинительной структуры со стержневым глагольным компонентом.