– Ты его кинул за пределы парка! – закричал он сыну с другого конца площадки.

– Практика ведет к совершенству, не так ли!

То, что Слэйд назвал парком, в действительности было просто пустым клочком земли неподалеку от дороги, окруженным выросшим кустарником. Идеальное место для игры в австралийский футбол.

– Ты еще помнишь, как его нужно бросать? – Джо, широко улыбаясь, дразнил его.

– Шутник, – Слэйд отклонился назад и ударил по мячу.

С восстановившейся силой миракуру он послал мяч так высоко над головой Джо, что тот упал в глубине зарослей кустарника.

– Блин, папа, – сказал Джо.

– Прости, приятель. Похоже, я потерял хватку, – Слэйд побежал к сыну, – я достану мячик.

– Да нам обоим придется его искать, – Джо направился к кустам.

– Будь начеку. В этой местности полно ядовитых змей.

– Я в курсе, – с этими словами Джо исчез в кустах.

Слэйду не нужно было видеть сына, чтобы знать, что он сейчас закатывает глаза в раздражении.

От этой мысли Слэйд улыбнулся. Следуя за сыном, он отклонился и пошел на северо-запад, в то время как его сын шел на северо-восток.

– Видишь его?

– Нет. Он где-то дальше.

Пока Джо продолжал поиски, Слэйд услышал шелест – но не там, где был Джо.

Внезапно шелест затих, как будто то, что его производило, оказалось поймано. Слэйд остановился, напрягая слух, прислушиваясь сквозь шум мешающего ветра.

А затем, через коричневые стебли кустов и зелень листвы, в десяти метрах от себя, он увидел его.

Оливера Куина. Наяву, во плоти.

Молодой плейбой сверкнул злой улыбкой и направился сквозь кусты в сторону Джо.

– Нет! – в панике Слэйд начал прокладывать себе путь через густые заросли, выдергивая растительность из земли. – Оливер… нет!

Он остановился, тяжело дыша и слушая шорохи.

Вдруг позади него раздался шелест. Он быстро развернулся для атаки и схватил Оливера за горло. Но встретился взглядом с широко раскрытыми в ужасе глазами сына. Джо выронил футбольный мяч на землю.

Слэйд отпустил шею Джо.

Он медленно отступил от сына, чувствуя, как трясется его рука.

– Какого черта, папа? – Джо потер шею, – Что ты творишь? Кто такой Оливер?

Слэйд открыл рот, пытаясь ответить. Он неуверенно пытался подобрать слова, когда услышал в зарослях позади Джо другой шелест. Схватив сына, он спрятал его за своей спиной. Он ожидал увидеть Оливера, но вместо этого перед ним оказалась змея. По полосам коричневого, черного и серого цветов он моментально определил, что это ядовитая гадюка.

Змея зашипела на Слэйда, затем ринулась вперед, готовая вцепиться в него ядовитыми зубами. Действуя инстинктивно, Слэйд увернулся от ее удара и ухватил змею за шею. Затем, другой рукой, он поймал хвост твари и разорвал ее тело пополам. Ее теплая кровь капала вниз, стекая по его рукам. Он швырнул разорванный труп в сторону, который приземлился с глухим стуком, и посмотрел в глаза сына, полные смятения, смешанного со страхом.

– Она собиралась напасть на тебя, – сказал Слэйд.

– Я знаю.

– Тогда почему ты на меня так смотришь?

– Ты не понимаешь? – спросил Джо хриплым голосом и потер шею. – Черт, папа, это мог быть я.

Джо отвернулся от него и направился сквозь кусты обратно на поле. Взглянув вниз, Слэйд увидел футбольный мячик, забытый в грязи.

Он был весь покрыт кровью.

* * *

– Земля – Уилсону, – Мэтт Накаучи помахал рукой перед лицом Слэйда. – Ты слышал что-нибудь из того, что я только что сказал?

Слэйд сидел за своим столом, рассеянно перебирая полученные разведслужбой фотографии, присланные Харкнессом из Гонконга. Его разум разрывался между мыслями об Оливере Куине, и о том, как близко он был от того, чтобы сломать шею собственному сыну. Его бредовые галлюцинации с каждой неделей случались все чаще.